Lorsque la Charte a été signée, aucun État n'avait élu de femme chef d'État ou de gouvernement. | UN | وعند توقيع الميثاق، لم تكن هناك دولة واحدة قد انتخبت امرأة كرئيسة للدولة أو الحكومة. |
Lors de la reprise de la session plénière de la Commission, il a été annoncé que la Sous-Commission avait élu Galo Carrera Hurtado Président, Karl H.F. Hinz Vice-Président, et Peter F. Croker Rapporteur. | UN | 20 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، أُعلن أن اللجنة الفرعية قد انتخبت غالو كاريرا أورتادو رئيسا لها، وكارل هـ. ف. هينتس نائبا للرئيس، وبيتر كروكر مقررا. |
C. Élection du Bureau À la 8e séance de sa treizième session, le 21 mai 2010, la Commission avait élu par acclamation les membres suivants du Bureau de sa quatorzième session : | UN | 80 - كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية في الجلسة الثامنة من دورتها الثالثة عشرة، المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة التالية أسماؤهم: |
Lorsque la Charte a été signée, aucun État n'avait élu de femme chef d'État ou de gouvernement. | UN | وعندما وقع الميثاق، لم يكن هناك بلد قد انتخب امرأة رئيسة لدولة أو حكومة. |
31. À sa quaranteneuvième session ordinaire, le Conseil avait élu le Bureau suivant: | UN | 31- يرد في ما يلي تشكيل مكتب المجلس حسبما انتخب في دورة المجلس العادية التاسعة والأربعين: |
À l'issue de la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis Vice-Présidents. | UN | وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه. |
65. À la 7e séance de sa seizième session, le 7 juin 2013, la Commission avait élu par acclamation les membres du Bureau de sa dix-septième session ci-après : | UN | 65 - كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية، في الجلسة السابعة من دورتها السادسة عشرة، المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2013، أعضاء مكتب دورتها السابعة عشرة التالية أسماؤهم: |
À la 9e séance de sa douzième session, le 29 mai 2009, la Commission avait élu les membres suivants du Bureau de sa treizième session : Président : | UN | 80 - كانت اللجنة قد انتخبت في الجلسة التاسعة من دورتها الثانية عشرة المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، أعضاء مكتب دورتها الثالثة عشرة التالية أسماؤهم: |
À la 9e séance de sa quatorzième session, le 27 mai 2011, la Commission avait élu par acclamation le Bureau de sa quinzième session, composé comme suit : | UN | 70-كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية، في جلستها التاسعة من دورتها الرابعة عشرة المعقودة في 27 أيار/مايو 2011، أعضاء مكتب دورتها الخامسة عشرة التالية أسماؤهم: |
63. Mme Stoycheva a signalé que le SBI avait élu M. Heorhiy Veremiychyk (Ukraine) au poste de viceprésident et M. Emilio Sempris (Panama) à celui de rapporteur. | UN | 63- وأفادت السيدة ستويتشيفا بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد انتخبت السيد هيورهي فيريميتشيك (أوكرانيا) نائباً للرئيس وانتخبت السيد إيميليو سمبريس (بنما) مقرراً. |
56. M. Thorgeirsson a signalé qu'à sa dixneuvième session le SBSTA avait élu M. Arthur Rolle (Bahamas) au poste de viceprésident et M. Ibrahim AlAjmi (Oman) à celui de de rapporteur. | UN | 56- وأفاد السيد ثورغيرسون بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها التاسعة عشرة السيد آرثر رول (جزر البهاما) نائباً للرئيس وانتخبت السيد إبراهيم العجمي (عمان) مقرراً. |
La Sous-Commission s'est réunie du 27 janvier au 7 février 2014 et avait élu M. Uścinowicz Vice-Président pour remplacer M. Rajan (voir CLCS/80, par. 80). | UN | وأفاد بأن اللجنة الفرعية قد انتخبت السيد أوسينوفيتش نائبا للرئيس ليحل محل السيد راجان (انظر CLC S/80، الفقرة 80). |
63. À la 7e séance de sa seizième session, le 7 juin 2013, la Commission avait élu par acclamation les membres suivants du Bureau de sa dix-septième session : | UN | 63 - كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية، في الجلسة السابعة من دورتها السادسة عشرة، المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2013، أعضاء مكتب دورتها السابعة عشرة التالية أسماؤهم: |
Aux 8e et 9e séances de sa quinzième session, tenues les 24 et 25 mai 2012, la Commission avait élu par acclamation le Bureau de sa seizième session, composé comme suit : | UN | 11 - كانت اللجنة قد انتخبت بالتزكية، في جلستيها 8 و 9 من دورتها الخامسة عشرة، المعقودتين في 24 و 25 أيار/مايو 2012، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
57. M. Benrageb a signalé qu'à sa vingt et unième session, le SBSTA avait élu M. Amjad Abdulla (Maldives) au poste de viceprésident et M. Ibrahim Bin Ahmed AlAjmi (Oman) à celui de rapporteur. | UN | 57- وأفاد السيد بن رجب بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها الحادية والعشرين السيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً للرئيس وانتخبت السيد إبراهيم العجمي (عمان) مقرراً. |
57. M. Thorgeirsson a signalé que le SBSTA à sa dixseptième session avait élu M. Arthur Rolle (Bahamas) au poste de viceprésident et réélu Mme Tatyana Ososkova (Ouzbékistan) au poste de rapporteur. | UN | 57- وأفاد السيد ثورغيرسون بأن الهيئة الفرعية قد انتخبت في دورتها السابعة عشرة السيد آرثر رول (جزر البهاما) نائباً للرئيس وعادت إلى انتخاب السيدة تاتيانا أوسوسكوفا (أوزبكستان) مقررة. |
Le Président a rappelé qu'à sa première réunion, le Groupe de travail avait élu les membres de son Bureau. | UN | 10 - أعاد الرئيس إلى الأذهان أن الفريق العامل قد انتخب خلال اجتماعه الأول أعضاء المكتب. |
9. À sa deuxième session d'organisation du troisième cycle du Conseil des droits de l'homme, tenue le 19 juin 2008, le Conseil avait élu le Bureau suivant, qui a constitué également le Bureau de la huitième session extraordinaire: | UN | 9- كان المجلس قد انتخب في جلسته التنظيمية الثانية من جولته الثالثة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم الذين اضطلعوا أيضاً بدور أعضاء مكتب الدورة الاستثنائية الثامنة: |
À sa quarante-neuvième session ordinaire, le Conseil avait élu le Bureau suivant : | UN | 31 - يرد في ما يلي تشكيل مكتب المجلس حسبما انتخب في دورة المجلس العادية التاسعة والأربعين: |
À sa quarante-neuvième session ordinaire, le Conseil avait élu le Bureau suivant : | UN | 31 - يرد في ما يلي تشكيل مكتب المجلس حسبما انتخب في دورة المجلس العادية التاسعة والأربعين: |
Lors d'une séance plénière ultérieure de la Commission faisant suite à la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis, Vice-Présidents. | UN | 29 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، وعقب الاجتماع الأولي الذي عقدته اللجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين له. |