"avait peut-être" - Traduction Français en Arabe

    • ربما كان
        
    • ربما يكون قد
        
    • ربما كانت
        
    • ربّما كان
        
    • ربما لديه
        
    • لربما كانت
        
    • وربما كان
        
    • قد أوحت
        
    Il y avait peut-être un autre tireur à l'immeuble fédéral. Open Subtitles ربما كان مُطلِق نار بالمبنى الفيدرالي شخصاً آخر
    De l’avis du Groupe d’experts, ce propos pouvait tout au plus donner à penser que Nyamwasa avait peut-être envisagé une éventuelle collaboration avec les FDLR. UN ويرى الفريق أن هذا التعليق يعني، في الغالب، أن نيامواسا ربما كان يستكشف إمكانية التعاون مع هذه القوات.
    Selon eux, il est probable qu'ils ont été victimes d'une escroquerie de la part du propriétaire du bar, qui avait peut-être des raisons d'y mettre le feu. UN ومن المحتمل، حسب أقوالهما، أن يكونا قد وقعا ضحية خداع من صاحب البار الذي ربما كان لديه دافع ﻹضرام النار.
    Les personnes interrogées ont avancé qu'il avait peut-être franchi la frontière avec l'Ouganda après avoir été relâché. UN وتفسر هذه المصادر اختفاءه بأنه ربما يكون قد عبر الحدود إلى أوغندا بعد إطلاق سراحه.
    Elle avait peut-être des vertiges et elle est tombée. Open Subtitles ربما كانت تعانى من نوبات اغماء ربما هى سقطت فعلا فقط
    Il avait peut-être des projets différents pour nous. Open Subtitles مما يعني أنّه ربّما كان يملك خطّة مختلفة بعقله لأجلنا.
    Dieu avait peut-être un plan, mais je n'en avais pas. Open Subtitles الرب ربما لديه خطة لكن أنا لست كذلك
    Nora Pearce avait peut-être raison. Open Subtitles حسنا، أعتقد ذلك , uh, نورا بيرس لربما كانت صحيح.
    Alors Lewis avait peut-être raison. Open Subtitles حسناً، ربما كان الأمر ما قالته لويس سابقاً
    On avait peut-être besoin de s'éloigner l'un de l'autre si souvent, pour pouvoir mieux se retrouver. Open Subtitles ربما كان يجب أن نبتعد عن بعضنا لمرات عديدة لأن هذا هو الشيء الوحيد . للعودة بشكل أخير
    Le sniper avait peut-être une raison, et les fusillades sont sa façon d'attirer l'attention sur son message. Open Subtitles ربما كان لدى القناص سبب، والإطلاقات هي طريقته في لفت الانتباه إلى رسالته
    Il avait peut-être peur que l'appareil n'essaie de lui faire du mal. Open Subtitles ربما كان خائفاً من أن الآلة كانت تحاول أذيته
    Il avait peut-être de bonnes raisons. Il a disparu. Open Subtitles ربما كان جنون الشك له اساس من الصحة انه مفقود
    Hoag avait peut-être raison. On est peut-être tous morts. Open Subtitles . ربما كان هوجا على حق . ربما كنا غرقانين فيها بالفعل
    Les personnes interrogées ont avancé qu’il avait peut-être franchi la frontière avec l’Ouganda après avoir été relâché. UN وتفسر هذه المصادر اختفائه بأنه ربما يكون قد عبر الحدود إلى أوغندا بعد إطلاق سراحه.
    Elle a indiqué que le renforcement des réglementations concernant la taille des poissons et le volume des captures avait peut-être entraîné une augmentation des rejets. UN وأشارت أيضا إلى أنه وفقا لما ورد في بعض التقارير فإن المصيد العرضي ربما يكون قد ازداد بسبب تعزيز التدابير التنظيمية فيما يتعلق بأحجام السمك ومعدلات الصيد.
    Elle avait peut-être raison pour cette tête de lion. Open Subtitles لا أعلم .. ربما كانت محقةً بشأن رأس الأسد
    L'infirmière avait peut-être raison de vouloir vous garder. Open Subtitles حتى يبعد الشبهة عن نفسه ربما كانت تلك الممرضة على حق عندما غضبت لأنك غادرت أنت لا تبدو بحال جيدة يا بووث
    Le docteur avait peut-être prévu de partir avec cette femme, et Ellen les a tués tous les deux. Open Subtitles ربّما كان الدّكتور كولير يخطّط لبدء معاشرة هذه المرأة وإلين قتلتهما معاً
    Il avait peut-être des gadgets high-tech et ils s'en sont servi. Open Subtitles لذا، ربما لديه بعض من هذه التقنية العالية التي أستخدموها.
    Elle avait peut-être noté ces confidences. Open Subtitles لربما كانت ذكية لتدون تلك الأشياء
    Il avait peut-être des dégats au cerveau et pouvait vraiment entendre, mais il lui manquait une oreille. Open Subtitles في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً وربما كان يستطيع السماع ولكن كان ينقصه اذن في الاساس
    4.3 L'État partie signale que la SHRC a fait savoir qu'au début elle était optimiste et pensait que l'affaire Carlson serait tranchée rapidement et que son optimisme avait peut-être été communiqué à l'auteur. UN 4-3 وتفيد الدولة الطرف بأن لجنة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان كانت في الأصل متفائلة بصدور قرار سريع في قضية كارلسون وأن من المحتمل أن تكون قد أوحت بذلك التفاؤل إلى صاحب البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus