"avait tort" - Traduction Français en Arabe

    • كان مخطئاً
        
    • مخطئين
        
    • كانت مخطئة
        
    • كان مخطئ
        
    • كان مخطئا
        
    • كانت خاطئة
        
    • على خطأ
        
    • كان خاطئ
        
    • كان مُخطيء
        
    • مخطيء
        
    • كَانَ خاطئَ
        
    • كان مُخطئًا
        
    • لقد أخطأ
        
    • كان مخطأ
        
    • كان مخطئًا
        
    Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. Open Subtitles ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً
    La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire. UN ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ.
    On avait tort pour la fin du monde et t'avais raison. Open Subtitles حسنا ، كنا مخطئين بامر نهاية العالم وكنت محقا
    Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, tu me demandes si je veux le garder. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    Vous savez, Nina avait raison sur plein de choses, mais elle avait tort à propos de quelque chose d'important. Open Subtitles تعلمون ، نينا كانت محقة بشأن العديد من الأشياء لكنها كانت مخطئة بشأن أمر مهم
    Il pensait pouvoir te cacher de moi, mais il avait tort. Open Subtitles إعتقد أن بإمكانه إخفائك مني لكنه كان مخطئ
    Mais tout le monde avait tort. Qu'est-il arrivé sur le sol américain ? Open Subtitles لكن الجميع كان مخطئاً ماذا حصل على الأرض الأميركية لاحقاً؟
    Il avait tort sur ça, alors peut-être qu'il a tort sur elle aussi. Open Subtitles السيّد, وقد كان مخطئاً حيالَ ذلك ولذلكَ, قد يكونُ مخطئاً حيالها أيضاً
    Je n'ai jamais dit qu'il avait tort. J'aurai juste voulu que ça soit le cas. Open Subtitles لم أقل أبداً أنه كان مخطئاً فقط أردته أن يكون كذلك
    On voulait tellement ce... filon de charbon qu'on a oublié que le pont de Blanton abandonné affaiblirait les tunnels et... on avait tort. Open Subtitles كنّا طامعين جداً لذلك الفحم .. لم نكن نتصورّ بأنّ جسر بلانتن المهجور سيضعف االنفق، ولكنّنا كنّا مخطئين ..
    On pensait pouvoir la contrôler, mais on avait tort. Open Subtitles اعتقدنا اننا تمكنّا من السيطرة عليها لكن كنا مخطئين
    On avait tort. Les lieux ne sont pas aléatoires. Open Subtitles .كنّا مخطئين .فالنمط ليس عشوائيّاً على الإطلاق
    Et au fait, elle avait tort à propos de mon tatouage. Open Subtitles وبالمناسبة ، كانت مخطئة عن ما قالته عن الوشم
    Et si elle avait tort ? Open Subtitles ماذا إذا كانت مخطئة ؟ ماذا إذا وجد ساحر علاج لها غداً ؟
    Elle a dit qu'elle avait tort, que l'ange de la mort ce soir n'était pas vous mais que les ténèbres de l'apocalypse sont maintenant au dessus de nous. Open Subtitles قالت إنها كانت مخطئة فجالب الموت هذه الليلة لَمْ يكُ انتَ ولكن ظلام الكارثة القادمة
    Vous savez... avec tout le respect dû au Révérend Willis, il avait tort. Open Subtitles ... أتعلم مع كل أحترامي للموقر ويليز فقد كان مخطئ
    S'il avait tort ? S'il ne savait rien ou s'il mentait pour des raisons inconnues ? Open Subtitles ماذا إن كان مخطئا أو أُبعد أو حتى يكذب لأسباب لا نعلم بها؟
    Surprise. Notre génie avait tort. Open Subtitles فكرة الزئبق كانت خاطئة
    Quand mes parents se disputaient, je pensais que maman avait tort. Open Subtitles عندما تقاتل والداي.. تصورت بأني أمي كانت على خطأ
    Mais maintenant, je crois qu'on avait tort. Open Subtitles ولكني أعتقد الآن بأن تفكيرنا كان خاطئ
    Il avait tort sur une autre chose. Open Subtitles وهو كان مُخطيء بشأن شيء آخر.
    Billy s'était enfermé dans la petite maison, pensait qu'il serait à l'abri, mais il avait tort. Open Subtitles .بيلي أغلق الباب على نفسه في المرحاض الخارجي .ضنناً منه أنه سيكون بخير,لكنه كان مخطيء
    Mon père avait tort et j'avais raison. Open Subtitles لا، لا. أَقُولُ بأنّ أَبَّي كَانَ خاطئَ وأنا كُنْتُ صحيحَ.
    Mais il avait tort sur une chose. Open Subtitles أجل ، لكنه كان مُخطئًا حيال شيء واحد
    Père avait tort de vendre de faux remèdes. Mais ces remèdes... n'ont tué personne. Open Subtitles لقد أخطأ والدي حينما باع العلاج الزائف، لكن العلاج..
    Mais il avait tort de penser qu'on puisse vivre en paix avec les Bêtes. Open Subtitles ولكنه كان مخطأ للتفكير في العيش بسلام مع المخلوقات الطينية
    Tout ça pour dire que tu as bien fait de divorcer, que papa avait tort. Open Subtitles أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق وأن أبي كان مخطئًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus