Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. | Open Subtitles | ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً |
La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire. | UN | ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ. |
On avait tort pour la fin du monde et t'avais raison. | Open Subtitles | حسنا ، كنا مخطئين بامر نهاية العالم وكنت محقا |
Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, tu me demandes si je veux le garder. | Open Subtitles | وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به |
Vous savez, Nina avait raison sur plein de choses, mais elle avait tort à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | تعلمون ، نينا كانت محقة بشأن العديد من الأشياء لكنها كانت مخطئة بشأن أمر مهم |
Il pensait pouvoir te cacher de moi, mais il avait tort. | Open Subtitles | إعتقد أن بإمكانه إخفائك مني لكنه كان مخطئ |
Mais tout le monde avait tort. Qu'est-il arrivé sur le sol américain ? | Open Subtitles | لكن الجميع كان مخطئاً ماذا حصل على الأرض الأميركية لاحقاً؟ |
Il avait tort sur ça, alors peut-être qu'il a tort sur elle aussi. | Open Subtitles | السيّد, وقد كان مخطئاً حيالَ ذلك ولذلكَ, قد يكونُ مخطئاً حيالها أيضاً |
Je n'ai jamais dit qu'il avait tort. J'aurai juste voulu que ça soit le cas. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أنه كان مخطئاً فقط أردته أن يكون كذلك |
On voulait tellement ce... filon de charbon qu'on a oublié que le pont de Blanton abandonné affaiblirait les tunnels et... on avait tort. | Open Subtitles | كنّا طامعين جداً لذلك الفحم .. لم نكن نتصورّ بأنّ جسر بلانتن المهجور سيضعف االنفق، ولكنّنا كنّا مخطئين .. |
On pensait pouvoir la contrôler, mais on avait tort. | Open Subtitles | اعتقدنا اننا تمكنّا من السيطرة عليها لكن كنا مخطئين |
On avait tort. Les lieux ne sont pas aléatoires. | Open Subtitles | .كنّا مخطئين .فالنمط ليس عشوائيّاً على الإطلاق |
Et au fait, elle avait tort à propos de mon tatouage. | Open Subtitles | وبالمناسبة ، كانت مخطئة عن ما قالته عن الوشم |
Et si elle avait tort ? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت مخطئة ؟ ماذا إذا وجد ساحر علاج لها غداً ؟ |
Elle a dit qu'elle avait tort, que l'ange de la mort ce soir n'était pas vous mais que les ténèbres de l'apocalypse sont maintenant au dessus de nous. | Open Subtitles | قالت إنها كانت مخطئة فجالب الموت هذه الليلة لَمْ يكُ انتَ ولكن ظلام الكارثة القادمة |
Vous savez... avec tout le respect dû au Révérend Willis, il avait tort. | Open Subtitles | ... أتعلم مع كل أحترامي للموقر ويليز فقد كان مخطئ |
S'il avait tort ? S'il ne savait rien ou s'il mentait pour des raisons inconnues ? | Open Subtitles | ماذا إن كان مخطئا أو أُبعد أو حتى يكذب لأسباب لا نعلم بها؟ |
Surprise. Notre génie avait tort. | Open Subtitles | فكرة الزئبق كانت خاطئة |
Quand mes parents se disputaient, je pensais que maman avait tort. | Open Subtitles | عندما تقاتل والداي.. تصورت بأني أمي كانت على خطأ |
Mais maintenant, je crois qu'on avait tort. | Open Subtitles | ولكني أعتقد الآن بأن تفكيرنا كان خاطئ |
Il avait tort sur une autre chose. | Open Subtitles | وهو كان مُخطيء بشأن شيء آخر. |
Billy s'était enfermé dans la petite maison, pensait qu'il serait à l'abri, mais il avait tort. | Open Subtitles | .بيلي أغلق الباب على نفسه في المرحاض الخارجي .ضنناً منه أنه سيكون بخير,لكنه كان مخطيء |
Mon père avait tort et j'avais raison. | Open Subtitles | لا، لا. أَقُولُ بأنّ أَبَّي كَانَ خاطئَ وأنا كُنْتُ صحيحَ. |
Mais il avait tort sur une chose. | Open Subtitles | أجل ، لكنه كان مُخطئًا حيال شيء واحد |
Père avait tort de vendre de faux remèdes. Mais ces remèdes... n'ont tué personne. | Open Subtitles | لقد أخطأ والدي حينما باع العلاج الزائف، لكن العلاج.. |
Mais il avait tort de penser qu'on puisse vivre en paix avec les Bêtes. | Open Subtitles | ولكنه كان مخطأ للتفكير في العيش بسلام مع المخلوقات الطينية |
Tout ça pour dire que tu as bien fait de divorcer, que papa avait tort. | Open Subtitles | أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق وأن أبي كان مخطئًا |