Ces résolutions portaient sur des questions transfrontières telles que les transports, l'énergie et les migrations et appuyaient la mise en œuvre des accords internationaux dans la région, comme le Programme d'action pour les pays les moins avancés et le Programme d'action d'Almaty. | UN | وركزت القرارات على المسائل العابرة للحدود، مثل النقل، والتجارة، والطاقة، والهجرة، ودعمت التنفيذ الإقليمي للاتفاقات الدولية، بما في ذلك برنامج العمل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي. |
Rappelant en outre la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, en fonction de leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, conformément à leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | ' ' وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Malheureusement, le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés et le Programme d'action de la Barbade - censés offrir aux moins avantagés les moyens d'atteindre les OMD - ont été ignorés et n'ont été inclus ni dans les programmes régionaux ni dans les programmes internationaux de pays pour qu'ils puissent relever leurs défis spécifiques. | UN | وللأسف، إن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل بربادوس - اللذين من المفترض أن يشكلا وسائل لأقل البلدان تمتعا بالمزايا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية - تمت تنحيتهما جانبا، ولم يتم إدراجهما في أي من البرامج القطرية الإقليمية أو الدولية بغية التصدي لتحدياتهما المحددة. |
2. Nous sommes convaincus que la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action d'Istanbul donneront un élan positif au développement durable des pays les moins avancés parce qu'ils renforcent la solidarité avec leur cause et rendent plus sensible à leur condition particulière. | UN | 2 - نعتقد أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل اسطنبول يوفران زخما إيجابيا للتنمية المستدامة لأقل البلدان نموا عن طريق تعزيز التضامن مع أقل البلدان نموا في القضايا التي تواجهها وإذكاء الوعي بظروفها الخاصة. |
2. Nous sommes convaincus que la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action d'Istanbul donneront un élan positif au développement durable des pays les moins avancés parce qu'ils renforcent la solidarité avec leur cause et rendent plus sensible à leur condition particulière. | UN | 2 - نعتقد أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل اسطنبول يوفران زخما إيجابيا للتنمية المستدامة لأقل البلدان نموا عن طريق تعزيز التضامن مع أقل البلدان نموا في القضايا التي تواجهها وإذكاء الوعي بظروفها الخاصة. |
Rappelant en outre la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, en fonction de leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا()، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant en outre la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, conformément à leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا()، وإذ تسلّم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020, et constatant dans ce contexte que le système financier international devrait être adapté, selon qu'il convient, aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا ()، وإذ تقر في هذا السياق بأن النظام المالي الدولي ينبغي أن يكون داعما، حسب الاقتضاء، للاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, conformément à leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا()، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, conformément à leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا()، وإذ تسلم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, et constatant dans ce contexte que le système financier international devrait être adapté, selon qu'il convient, aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل إسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020()، وإذ تقر في هذا السياق بأن النظام المالي الدولي ينبغي أن يكون داعما، حسب الاقتضاء، للاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Rappelant en outre la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20112020, et estimant dans ce contexte que les institutions financières internationales devraient, conformément à leurs mandats respectifs, répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا()، وإذ تسلّم في هذا السياق بضرورة أن تدعم المؤسسات المالية الدولية، وفقا للولاية المنوطة بكل منها، الاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا، |