"avances au fonds de" - Traduction Français en Arabe

    • السلف المقدمة إلى صندوق رأس
        
    • منها لصندوق رأس
        
    • السلف إلى صندوق
        
    • في ذلك السلف التي تقدم لصندوق رأس
        
    • في صندوق رأس
        
    • العام وصندوق رأس
        
    ÉTAT DES avances au fonds de ROULEMENT AU 31 DÉCEMBRE 2002 UN ليبريا حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au fonds de roulement pour l'exercice biennal 20042005 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 20062007 ; UN 4 - إذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب أي دولة من الدول الأعضاء والدفعات المســـددة منها لصندوق رأس المـــال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 قيمة الدفعات المقدمة من هذه الدولة العضو بمقتضى أحكام الفقرة 2 أعلاه، تخصم الزيـادة من مبلغ الاشتراكات المقررة على الدولة العضو فيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007؛
    d) Les avances au fonds de roulement sont établies et versées en euros; UN (د) تُقدّر السلف إلى صندوق رأس المال المتداول باليوروهات وتُدفع بهذه العملة؛
    État des avances au fonds de roulement UN حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Par ailleurs, un montant de 50 000 dollars a été approuvé en 2001 par la Réunion des États Parties au titre des avances au fonds de roulement. UN كما يقر الاجتماع مبلغا إضافيا قدره 000 50 دولار من السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول للمحكمة في سنة 2001.
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Les nouveaux États Parties sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Parties et de verser leur quote-part des avances au fonds de roulement, aux taux fixés par la Réunion des États Parties. UN تلزم الدولة الطرف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي يقررها اجتماع الدول اﻷطراف.
    Les nouveaux États Membres sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Membres et de verser leur quote-part des avances au fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée générale. UN البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    5.9 Les nouveaux États Parties sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Parties et de verser leur quote-part des avances au fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée des États Parties. UN تلزم الدول الأطراف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وبأن تدفع حصتها في مجموعة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول حسب النسب التي تقررها جمعية الدول الأطراف.
    5.9 Les nouveaux États Parties sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Parties et de verser leur quote-part des avances au fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée des États Parties. UN تلزم الدول الأطراف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وبأن تدفع حصتها في مجموعة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول حسب النسب التي تقررها جمعية الدول الأطراف.
    Les nouveaux États Membres sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Membres et de verser leur quote-part des avances au fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée générale. UN البند 3-7: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كعضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    ÉTAT DES avances au fonds de ROULEMENT AU 31 DÉCEMBRE 2004 UN ليبريا الجدول 2-2 حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 2006-2007; UN 4 - إذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب أي دولة من الدول الأعضاء والدفعات المســـددة منها لصندوق رأس المـــال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 قيمة الدفعات المقدمة من هذه الدولة العضو بمقتضى أحكام الفقرة 2 أعلاه، تخصم الزيـادة من مبلغ الاشتراكات المقررة على الدولة العضو فيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007؛
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au fonds de roulement pour l'exercice biennal 20022003 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 20042005 ; UN 4 - إذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب أي دولة من الدول الأعضاء والدفعات المســـددة منها لصندوق رأس المـــال المتداول عن فترة السنتين 2002-2003 قيمة الدفعات المقدمة من هذه الدولة العضو بمقتضى أحكام الفقرة 2 أعلاه، تخصم الزيـادة من مبلغ الاشتراكات المقررة على الدولة العضو فيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005؛
    b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون ابطاء؛
    b) A prié les États Membres de régler, en totalité et en temps voulu, leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au fonds de roulement; UN (ب) طلب إلى الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول، بكاملها وفي حينها؛
    des budgets 16. Pour que leur droit de vote soit rétabli, ces États Membres doivent s'acquitter de l'intégralité de leurs contributions pour 1999 et les années antérieures, ainsi que des avances au fonds de roulement, de même que d'une partie de leurs contributions pour l'année 2000. UN 16- ولكي تسترد هذه الدول الأعضاء حقوقها في التصويت، عليها أن تسدد كامل اشتراكاتها عن سنة 1999 والسنوات السابقة، بما في ذلك السلف التي تقدم لصندوق رأس المال المتداول، وأن تسدد كذلك جزءا من اشتراكاتها عن سنة 2000.
    Les États baltes se réservent le droit d'adopter des mesures en ce qui concerne les quotes-parts et les avances au fonds de roulement afin d'assurer le respect du principe de l'égalité souveraine. UN وتحتفظ دول البلطيق بالحق في القيام بالعمل الملائم فيما يتعلق بمعدلات اﻷنصبة والمدفوعات في صندوق رأس المال المتداول تحقيقا لمبدأ المساواة في السيادة.
    État des avances au fonds de roulement au 31 décembre 2001 UN الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بيان التدفق النقدي لفترة السنتين 2000-2001 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus