Le père de Tony m'a fait promettre de dîner avec lui avant de me dire ce qu'il savait sur l'appart de Tony. | Open Subtitles | نعم والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني |
Il est mort avant de me dire ce qui n'avait pas marché dans notre mariage. | Open Subtitles | لقد مات قبل ان يتمكن من ان يقول لي مالخطأ في زواجنا |
J'aurais aimé savoir ça avant de me causer tant de mal pour te faire sortir de prison. | Open Subtitles | قبل ان اذهب الى كل هذه المشاكل واهربك من السجن |
Pourquoi tu t'occuperais pas de tes affaires avant de me dire comment élever ma fille ? | Open Subtitles | لماذا لا تحاول الاهتمام بأمورك قبل ان تحاول اخباري بكيفية تربية طفل؟ |
Je pense que c'est sain, mais n'oublie pas que tu m'aimais avant de me détester. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني. |
Tu aurais dû penser à ça avant de me faire coucher avec ton mari ! | Open Subtitles | كان عليكِ التفكير بذلك قبل أن تجعليني أضاجع زوجكِ |
avant de me juger, regarde ce qu'engendre mon ADN. | Open Subtitles | قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود |
Tu lui as dit avant de me demander, donc si je dis non je serai la méchante. | Open Subtitles | اجل , لكنك اخبرته قبل ان تسالني والان اذا قلت لا سأكون الشخص السيء |
-Scandale de bizutage. Vous auriez du le dire avant de me laisser répondre. | Open Subtitles | كان يجب أن تقول ذلك قبل ان تسمح لي بالإجابة |
Et c'est pas le truc de taré que je dis juste avant de me couper l'oreille et de te l'envoyer par la Poste en te tenant pour responsable de ma mort. | Open Subtitles | قبل ان اقص اذني وارسله لك بالبريد الالكتروني واضع اللوم عليك في وفاتي |
Et si j'avais réglé certaines choses avant de me marier, | Open Subtitles | ولو انني فكرت في الامر قبل ان تزوج |
J'y réfléchirais à deux fois avant de me toucher. | Open Subtitles | . عليك التفكير ماليا , قبل ان تضع يديك علي |
Et je veux que tu y réfléchisses longtemps et fort avant de me donner ta réponse, d'accord ? | Open Subtitles | و اريد منك ان تفكر طويلاً و بعمق قبل ان ترد على , حسناً ؟ |
Tu aurais dû me le dire avant de me demander en mariage, avant de me dire que tu m'aimais, avant de me demander de sortir avec toi. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تُخبرني قبل ان تتقدم لخطبتي قبل أن تقول أنك تحبني قبل أن تطلب من الخروج معك |
Même si je sais que ce n'était pas un saint avant de me rencontrer. | Open Subtitles | حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني |
Alors s'il vous plaît, attendez un peu avant de me juger. | Open Subtitles | اطلب منكم رجاء ان تأخذوا لحظة قبل ان تحكموا علي |
Alors avant de me juger, regarde-toi dans la glace sans maquillage ! | Open Subtitles | اذن , قبل ان تحكمي انت تنظرين الى نفسك بالمرآه بدون تجميل |
Je ferais mieux de bouger avant de me faire virer. | Open Subtitles | من الأفضل ان اثب قبل ان أخسر عملي |
Vous étiez un monstre bien avant de me connaître. | Open Subtitles | انت وحش منذ فتره طويله حتى قبل ان اسمع عنك |
Tu m'as courtisée pendant trois ans avant de me demander en mariage ! | Open Subtitles | لقد تواعدنا لمدة 3أعواما قبلما تأتيك الشجاعة لتطلب الزواج |
Tout ce que tu aurais fait avant de me rencontrer. | Open Subtitles | أيّما كنتِ لتفعليه قبلما تقابليني. |
T'aurais du y penser avant de me faire boire une tonne de café. | Open Subtitles | كان عليك التفكير بذلك قبل أن تجعليني الخط الرئيسي للطلبات |