"avant la soumission du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • قبل تقديم التقرير
        
    • قبل تقديم التقارير
        
    • السابقة لتقديم التقارير
        
    • قبل موعد التقديم
        
    • قبل تقديم تقريرها
        
    Cette proposition a été avancée avant la soumission du rapport final sur l'étude faite sur la question par le Rapporteur spécial, M. Alfonso Martínez. UN عُرض هذا الاقتراح قبل تقديم التقرير النهائي عن الدراسة التي أعدها المقرر الخاص السيد ألفونسو مارتينيس بشأن هذه المسألة.
    Le Gouvernement prend également note des observations critiques qu'ont présentées certaines ONG par écrit avant la soumission du rapport. UN وأحاطت الحكومـة علماً أيضاً بالتعليقات الهامة التي قدمتها بعض المنظمات غير الحكومية كتابةً قبل تقديم التقرير.
    Selon l'usage établi, le CPC doit être saisi, avant la soumission du rapport final, d'un rapport intérimaire contenant les conclusions et recommandations fondées sur les informations disponibles. UN وتقتضي الممارسة المعمول بها إعداد تقرير مرحلي يتضمن النتائج والتوصيات استنادا الى المعلومات الموجودة لتقديمه الى لجنة البرنامج والتنسيق قبل تقديم التقرير الختامي.
    L'Institut a fait par exemple fonction de coordonnateur entre les organisations nationales de la société civile qui préparent actuellement un rapport commun des ONG sur la liste de points à traiter établie avant la soumission du rapport. UN إذ إن المعهد لعب، على سبيل المثال دور المنسق بين منظمات المجتمعات المدنية الوطنية التي تُعدّ حالياً تقريراً مشتركاً مع المنظمات غير الحكومية يتعلق بقائمة المسائل التابعة للجنة قبل تقديم التقارير.
    Le Comité devrait faire figurer ses questions complémentaires dans la liste de points à traiter établie avant la soumission du rapport et prier l'État partie de fournir les informations complémentaires requises dans sa réponse à cette liste. UN ينبغي للجنة أن تضمن أسئلتها المتعلقة بالمتابعة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم المعلومات التكميلية المطلوبة في ردها عليها.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie, présenté en réponse à la liste des points à traiter établie avant la soumission du rapport (CAT/C/RUS/Q/5). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي رداً على قائمة القضايا المُحالة قبل موعد التقديم (CAT/C/RUS/Q/5).
    À cette fin, le Comité enverra en temps voulu à l'État partie une liste de questions établie avant la soumission du rapport, étant donné que l'État partie a accepté d'appliquer la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، وبالنظر إلى قبول الدولة الطرف تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد، ستحيل اللجنة قائمة القضايا إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    À cette fin, le Comité enverra en temps voulu à l'État partie une liste de questions établie avant la soumission du rapport, étant donné que l'État partie a accepté d'appliquer la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان قبول الدولة الطرف تقديم تقريرها إلى اللجنة وفقاً لإجراء تقديم التقارير الاختياري، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في أوانه قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير.
    Réponses tardives aux communications transmises avant la soumission du rapport à la Commission UN بـاء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    B. Réponses tardives aux communications transmises avant la soumission du rapport à la Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Réponses tardives aux communications transmises avant la soumission du rapport à la Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل المحالة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Il a à cette fin adopté de nouvelles directives concernant l'établissement des rapports ainsi qu'une nouvelle procédure pour l'examen des rapports périodiques des États parties fondée sur l'établissement de listes de points avant la soumission du rapport. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لصياغة التقارير فضلاً عن إجراء جديد للنظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف، على أساس قوائم بالمسائل التي يتم إعدادها قبل تقديم التقرير.
    I. Informations générales Réponses au point 1 de la liste des points à traiter établie par le Comité avant la soumission du rapport initial (CMW/C/GHA/QPR/1) UN الردود على المسألة 1 من قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة قبل تقديم التقرير الأولي (CMW/C/GHA/QPR/1)
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter, le 22 novembre 2014 au plus tard, d'établir son rapport selon la procédure facultative, qui consiste pour le Comité à adresser à l'État partie une liste de points établie avant la soumission du rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقبل، في أجل أقصاه 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، إعداد تقريرها وفقاً للإجراء الاختياري الذي يتمثل في أن تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير الدوري.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter d'ici au 22 novembre 2014 de faire rapport au titre de la procédure facultative d'établissement des rapports, qui comprend la transmission par le Comité à l'État partie d'une liste de questions à traiter avant la soumission du rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الموافقة، بحلول 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، على تقديم التقارير بموجب إجرائها الاختياري لتقديم التقارير، الذي يقتضي إحالة اللجنة قائمة بالقضايا إلى الدولة الطرف قبل تقديم التقرير.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter, le 23 mai 2015 au plus tard, d'établir son rapport selon la procédure facultative qui consiste pour le Comité à adresser à l'État partie une liste de points établie avant la soumission du rapport périodique. UN ولهذه الغاية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقبل، في أجل أقصاه 23 أيار/مايو 2015، إعداد تقريرها وفقاً للإجراء الاختياري الذي يتمثل في أن تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف قائمة بالقضايا تعدها قبل تقديم التقرير الدوري.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter, le 23 novembre 2013 au plus tard, d'établir son rapport selon la procédure facultative, qui consiste pour le Comité à adresser à l'État partie une liste de points à traiter établie avant la soumission du rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن توافق بحلول 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 على إعداد تقريرها وفقاً للإجراء الاختياري الذي توجه اللجنة بمقتضاه إلى الدولة الطرف قائمة بالقضايا الواجب النظر فيها يتم إعدادها قبل تقديم التقرير الدوري.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter d'ici au 22 novembre 2014 de faire rapport au titre de la procédure facultative d'établissement des rapports, qui comprend la transmission par le Comité à l'État partie d'une liste de questions à traiter avant la soumission du rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الموافقة، بحلول 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، على تقديم التقارير بموجب إجرائها الاختياري لتقديم التقارير، الذي يقتضي إحالة اللجنة قائمة مسائل إلى الدولة الطرف قبل تقديم التقرير.
    Listes des points à traiter établies avant la soumission du rapport UN قوائم المسائل التي تعد قبل تقديم التقارير
    Ils ont aussi souligné qu'il fallait donner aux organisations non gouvernementales la possibilité de contribuer dès le début à la rédaction des listes de points à traiter établies avant la soumission du rapport, y compris en organisant des séances d'information. UN وأكدوا أيضا على ضرورة ضمان إمكانية أن تسهم المنظمات غير الحكومية في صياغة قوائم المسائل الموحدة قبل تقديم التقارير في مرحلة مبكرة، وذلك بعدة طرق من بينها، تقديم إحاطات أمام اللجنة.
    Liste de points à traiter établie avant la soumission du rapport à adopter par le Comité en juillet 2012. UN من المقرر أن تعتمد اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير في تموز/يوليه 2012.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie, présenté en réponse à la liste des points à traiter établie avant la soumission du rapport (CAT/C/RUS/Q/5). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي رداً على قائمة المسائل المُحالة قبل موعد التقديم (CAT/C/RUS/Q/5).
    À cette fin, le Comité enverra en temps voulu à l'État partie une liste de questions établie avant la soumission du rapport, étant donné que l'État partie a accepté d'appliquer la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، وبالنظر إلى قبول الدولة الطرف تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد، ستحيل اللجنة قائمة المسائل إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus