"avant le dîner" - Traduction Français en Arabe

    • قبل العشاء
        
    • قبل الغداء
        
    • قبل وقت العشاء
        
    On te relira au boitier, et on lira les résultats ensemble avant le dîner de charité. Open Subtitles سوف نوصلك بشاشة مراقبة القلب وسوف نراجع القرارات معا قبل العشاء مع المتبرعين
    Non, je crois pas qu'on soit sortis d'ici avant le dîner. Open Subtitles نعم , لا اظن بأننا سنخرج منها قبل العشاء
    En fait, elle descendait de nuit, juste avant le dîner, habituellement avec son mari, elle réservait soigneusement un créneau. Open Subtitles في الحقيقة, جاءت هنا في الليل قبل العشاء في العادة مع زوجها حجزت وقتها بدقة
    D'après le succès qu'on a eu à l'avant-poste vous devriez aller mieux avant le dîner. Open Subtitles بناءً على النجاح الذي وصلنا إليه في القاعدة، فستكون بخير قبل العشاء.
    Je m'étais dit que peut-être, tous les deux on pourrait aller faire un tour vite fait avant le dîner. Open Subtitles كنت أفكر أن أن نقوم بركوب الخيل قبل الغداء
    Je ne sais pas où tu as grandi, si ta mère avait du caractère, si ton père buvait trop avant le dîner. Open Subtitles أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء.
    Tu es du genre à manger le dessert avant le dîner. Open Subtitles لا بد أنكِ من أولئك الذين يفضلوا التحلية قبل العشاء
    J'admets que je suis vaniteux, paresseux, et excessivement porté sur la frivolité... mais un tour dans le jardin, avant le dîner, c'est bon pour l'esprit. Open Subtitles أعترف لك أنني تافه وكسول ومهووس بالتفاهات... ولكن أخذ نزهة سريعة في الحديقة قبل العشاء مفيدة للروح وعلى الجميع فِعلها
    On sera chez tata Audrey avant le dîner. Open Subtitles يبدو أننا ربما نصل الى بيت عمتكم أودري قبل العشاء
    J'ai des appels à passer avant le dîner Open Subtitles على أية حال عليّ أن أقوم ببعض الإتصالات قبل العشاء
    J'ai quelque appels à passer avant le dîner Open Subtitles على أية حال ، عليّ أن أجري بعض الإتصالات قبل العشاء
    Et si tu te presses, tu peux monter Georgina avant le dîner. Open Subtitles واذا كنت سريعا في ذلك ربما يكون لديك وقت لتتزاوج مع جورجينا قبل العشاء
    Les huit derniers mois, rien avant le dîner. Open Subtitles في الأشهر الثمان الماضية، لا شئ قبل العشاء
    Après le repas vous aurez une session de régression du trauma avec EMDR, qui est une thérapie équine ou aquatique, et ensuite vous avez yoga ou méditation avant le dîner. Open Subtitles بغد الغداء هناك جلسة أحتواء الصدمة في مركز الإستقرار البصري والعلاجات بالفروسية ثم تختار بين اليوغا والتأمل قبل العشاء
    Tu es invité à te laver avant le dîner, si cela te conviens... Open Subtitles اهلا وسهلا بك إذا أردت أن تنظف نفسك قبل العشاء
    Vous devriez tous vous détendre. Reposez-vous avant le dîner. Open Subtitles يجب أن تسترخوا يا رفاق نالوا قسطًا من الراحة قبل العشاء
    On devait chanter des chansons débiles avant le dîner. Open Subtitles واضطرينا لغناء تلك الاغاني الغبيه قبل العشاء
    Je n'aurai pas le temps avant le dîner et vous êtes le premier valet de pied. Open Subtitles فليس لدي وقت قبل العشاء, وأنت هو الخادم الرئيسي
    Repose-toi avant le dîner. Open Subtitles إجلس هنا قبل العشاء وخذ الأمور بسهولة وخمن ماذا؟
    Nous irons à la mairie demain, avant le dîner. Open Subtitles نحن ذاهبون لقاعة المدينة، قبل العشاء التدريبي
    Nous allons défaire nos valises avant le dîner. Open Subtitles حسناً ، أظن أن علينا تفريغ الحقائب قبل الغداء.
    Tu as encore le temps de changer d'avis avant le dîner ! Open Subtitles لازال الوقت مبكراً، يمكنك تغيير رأيك مرّة أيضاً قبل وقت العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus