Et si la chauve-souris est de ne pas souffrir de la faim, il doit prendre encore trois scorpions avant le lever du soleil. | Open Subtitles | إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس |
À mon avis, s'il ne sort pas de ce local rallié à notre cause avant le lever du soleil, on ne convaincra pas l'équipage qu'il mérite d'être suivi. | Open Subtitles | نعم، حسنا، في رأيي إذا لم يخرج من تلك الغرفة ملتزم بقضيتنا قبل شروق الشمس غدا |
On prend la route et je te ramène à Harlan avant le lever du soleil ! | Open Subtitles | وسآخذكِ إلى مقاطعة هارلن ، قبل شروق الشمس |
Je ne suis pas sûr de l'heure qu'il est mais si vous partez maintenant, je suis certain que vous pouvez y arriver avant le lever du soleil. | Open Subtitles | لستُ اعرف الحساب بالساعات، لكن لو إنطلقتَ الآن، يمكنك الوصول قبل الشروق. |
Montez au Roughtor avant le lever du soleil écouter le vent siffler entre les pierres. | Open Subtitles | تتسلق الهضبه قبل الشروق وتستمع إلى بكاء الرياح خلال الحجر |
Très bientôt, nous devons être en position avant le lever du soleil. | Open Subtitles | قريبا جدا. علينا أن نكون في الموقع قبل أن تشرق الشمس |
J'y travaille deux trois heures chaque jour avant le lever du soleil. | Open Subtitles | اقضي ساعتين الى ثلاث ساعات كل يوم قبل شروق الشمس |
Il faut le mettre en sûreté dans son lit avant le lever du soleil. | Open Subtitles | سوف نحتاج لنقله بأمان إلى سريره قبل شروق الشمس |
Les fédéraux devaient arriver au matin, avant le lever du soleil. | Open Subtitles | تي. إف. وصل الفيدراليون صباحاً, قبل شروق الشمس. |
Elle est morte un peu après cela, avant le lever du soleil. | Open Subtitles | 1 7 صباحا وقتها من الموت الثابت بعد ذلك بقليل حسنا قبل شروق الشمس. |
C'est très important que vous soyez ici avant le lever du soleil. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتواجدوا هنا قبل شروق الشمس. |
On y arrivera. On entre, on sort, on revient avant le lever du soleil. | Open Subtitles | هيا، يمكنا فعل ذلك و الخروج من هنا و من ثمَّ العودة قبل شروق الشمس. |
Il faut rentrer avant le lever du soleil. Allons-y. | Open Subtitles | علينا أن نعود قبل شروق الشمس لذا فلنتحرك. |
Quitte ou double sur la paie que je viens de perdre. parce que je vais m'excuser avant le lever du soleil. | Open Subtitles | الضعف أو لا شيء على راتبي لهذا الأسبوع لأنني سأعتذر قبل شروق الشمس |
Nous devons être au large avant le lever du soleil. | Open Subtitles | يجب أن نمضي في طريقنا قبل شروق الشمس |
Ils ne vous attendent pas en Transylvanie avant le lever du soleil ? | Open Subtitles | ألا يتوقعون أن تعود مجددا إلى ترانسيلفانيا قبل الشروق ؟ |
Il nous a alors dit qu'un peu plus tôt juste avant le lever du soleil, le bébé était mort. | Open Subtitles | وقام بإخبارنا أنه قبل فترة قصيرة مباشرة قبل الشروق الطفلة قد ماتت |
S'il veut retourner à Séoul, il va revenir ici avant le lever du soleil. Nous avons réservé une chambre d'hôtel. Celui dans lequel vous allez tous demain. | Open Subtitles | سوف يعود قبل أن تشرق الشمس علي أية حال اذاَ سوف يعود أسرع حتى |
Aller. Il ne reste que quelques heures avant le lever du soleil. | Open Subtitles | هيا، أمامنا بضع ساعات فحسب حتى شروق الشمس. |
Tout va bien, ils devraient être là avant le lever du soleil. | Open Subtitles | إذا سار كلّ شيء حسب الخطّة، سيكونون عندكم عند الشروق |
Toi et Locke vous partez avant le lever du soleil et vous revenez quand il fait nuit ces quatre derniers jours. | Open Subtitles | انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل خلال الايام الاربعه هذه |
Si tu tiens à elle, emmène-la à ta voiture fissa et ramène-la à Bon Temps avant le lever du soleil. | Open Subtitles | اذا كنت بحق مهتما بها ستأخذها لسيارتك هذه اللحظـة وتذهب بها لـ بون تمبس قبل طلوع الشمس |