30. À l'ancien paragraphe 22.5, dans la deuxième phrase, supprimer le mot «efficaces» avant le membre de phrase «sur le terrain dans le domaine des droits de l'homme». | UN | ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال انشطة حقوق اﻹنسان " . |
À l’ancien paragraphe 22.5, dans la deuxième phrase, supprimer le mot «efficaces» avant le membre de phrase «sur le terrain dans le domaine des droits de l’homme». | UN | ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال انشطة حقوق اﻹنسان " . |
Les mots " du Comité spécial des opérations de maintien de la paix " ont été insérés avant le membre de phrase " et du Groupe de travail interinstitutions " . | UN | أضيفت عبارة " اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام " قبل عبارة " الفريق العامل المشترك بين الوكالات " . |
30. Dans la deuxième phrase de l'ancien paragraphe 22.5, supprimer le mot " efficaces " avant le membre de phrase " sur le terrain dans le domaine des droits de l'homme " . | UN | ٣٠ - في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-٥ السابقة، تحذف كلمة " فعالة " الواردة قبل عبارة " في مجال حقوق اﻹنسان " . |
Dans la dernière phrase, insérer les mots < < y compris, le cas échéant, > > avant le membre de phrase < < au moyen du processus " Convention plus " > > . | UN | تدرج في الجملة الأخيرة عبارة " بما في ذلك، وعند الاقتضاء " قبل عبارة " في شكل الاتفاقات المكملة للاتفاقية " . |
Dans la dernière phrase, insérer les mots < < y compris, le cas échéant, > > avant le membre de phrase < < au moyen du processus " Convention plus " > > . | UN | تضاف في الجملة الأخيرة عبارة " بما في ذلك، وعند الاقتضاء " قبل عبارة " في شكل الاتفاقات المكملة للاتفاقية " . |
À la même séance, le représentant de la Hongrie a apporté une modification orale au cinquième alinéa du projet de résolution en insérant le mot < < et > > avant le membre de phrase < < a adopté des décisions > > et en supprimant le membre de phrase < < et a décidé de créer un groupe d'appui à la mise en œuvre > > à la fin du paragraphe. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا شفويا الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بإضافة " and " في النص الانكليزي قبل عبارة " reached decisions " وحذف عبارة " وقرر إنشاء وحدة لدعم التنفيذ " من آخر الفقرة. |
c) À l'alinéa o) [anciennement p)] du paragraphe 8, le membre de phrase < < les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et > > a été inséré avant le membre de phrase < < la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité > > . | UN | (ج) في الفقرة الفرعية (س) (الفقرة الفرعية السابقة ع) من الفقرة 8 من منطوق القرار، تضاف عبارة ' ' قرارات الجمعية العامة ذات الصلة و`` قبل عبارة ' ' قرار مجلس الأمن 1325 (2000)``. |
Dans l'énoncé de la réalisation b), insérer les mots < < changements démographiques et tout particulièrement > > avant le membre de phrase < < de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine > > . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، تضاف عبارة " التغيرات الديموغرافية مع التوكيد بوجه خاص على " قبل عبارة " تزايد أعداد الشباب " . |
e) Au paragraphe 19, le mot < < États > > a été ajouté avant le membre de phrase < < parties qui doit se tenir à Vienne > > . | UN | (هـ) في الفقرة 19 من المنطوق، أضيفت كلمة " الدول " قبل عبارة " الأطراف المقرر عقدها " . |
Elle donne lecture des amendements, notant qu'au paragraphe 2 avant le membre de phrase < < à partir de cette date > > , le membre de phrase < < avec effet au 1er juillet (...) par chaque taupulega > > doit également être supprimé. | UN | وتلت هذه التعديلات، مشيرة إلى أنه في الفقرة 2، قبل عبارة " اعتبارا من ذلك التاريخ " ، يجب أيضا حذف عبارة " اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 " . |
Au paragraphe 8.3, ajouter l'objectif suivant avant le membre de phrase < < il enregistre et publie les traités; > > : < < il aide les États Membres en ce qui concerne l'application du régime juridique international des mers et des océans et du droit des traités > > . | UN | في إطار الفقرة 8-3، تدخل العبارة التالية " مساعدة الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات بالإضافة إلى قانون المعاهدات " بوصفها هدفا قبل عبارة " وتسجيل المعاهدات ونشرها " . |
Juste avant le membre de phrase < < au moyen de la coopération Nord-Sud > > , le terme < < en particulier > > serait remplacé par < < y compris > > et l'expression < < entre autres, > > serait ajoutée après le membre de phrase < < partenariats entre les secteurs public et privé, en vue > > . | UN | فمباشرة، قبل عبارة " من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب " تستبدل عبارة " ولا سيما " ، بعبارة " بما فيها " وتضاف عبارة " في جملة أمور أخرى " بعد عبارة " جوانب الدعم والتعاون المالية والتعليمية والمادية والتقنية، " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur ii) de l'alinéa b), insérer les mots < < changements démographiques et tout particulièrement > > avant le membre de phrase < < de la forte augmentation de la population jeune et les migrations > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2`، تضاف عبارة " التغيرات الديموغرافية مع التوكيد بوجه خاص على " قبل عبارة " تزايد أعداد الشباب " . |
Dans l'énoncé de la réalisation b), insérer les mots < < changements démographiques et tout particulièrement > > avant le membre de phrase < < de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine > > . | UN | في الفقرة (ب) من خانة الإنجازات المتوقعة، تدرج عبارة " التغيرات الديمغرافية مع التركيز بوجه خاص على " قبل عبارة " تزايد أعداد الشباب والهجرة والحوكمة الحضرية الجيدة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur ii) de l'alinéa b), insérer les mots < < changements démographiques et tout particulièrement > > avant le membre de phrase < < de la forte augmentation de la population jeune, des migrations et de la bonne gouvernance urbaine > > . | UN | في الفقرة (ب) ( ' 2`) من خانة مؤشرات الإنجاز، تدرج عبارة " التغيرات الديمغرافية مع التأكيد بوجه خاص على " قبل عبارة " تزايد أعداد الشباب والهجرة " . |
À la 52e séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a révisé oralement le projet de résolution, à l'effet d'insérer à l'alinéa a) du paragraphe 2 les mots < < entre autres > > avant le membre de phrase < < l'application de lois et pratiques > > . | UN | 43 - وفي الجلسة 52، نقح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 2 (أ) من مشروع القرار بـإدراج عبارة " في جملة أمور " قبل عبارة " القوانين والممارسات الانتخابية " . |
À l'alinéa a), insérer le texte ci-après : < < des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et > > avant le membre de phrase < < des petits États insulaires en développement > > . | UN | في الفقرة الفرعية (أ)، تُضاف عبارة " أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية " و قبل عبارة " الدول الجزرية الصغيرة النامية " . |