"avant le vote" - Traduction Français en Arabe

    • قبل التصويت
        
    • وقبل التصويت
        
    • قبل إجراء التصويت
        
    • وقبل إجراء التصويت
        
    • بعد التصويت
        
    • قبل إجرائه
        
    • قبل الإدلاء بالأصوات
        
    • بعد إجراء التصويت
        
    • قبل البت
        
    • قبل عملية التصويت
        
    • بعد إجرائه
        
    Le représentant du Pakistan explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Qatar explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل قطر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Swaziland explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل سوازيلند ببيان لتفسير التصويت قبل التصويت.
    avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de Djibouti, de la Chine, du Pakistan et du Cap-Vert. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر والصين.
    avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, du Nigéria, de la République tchèque et de l'Espagne. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت.
    La Syrie a demandé une explication de vote avant le vote. UN لا تزال سوريا تطلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Mais aujourd'hui, nous devons faire certaines observations pour expliquer notre vote avant le vote. UN ومع ذلك، يتعين علينا اليوم أن نبدي ملاحظات معينة تعليلا لتصويتنا قبل التصويت.
    Le représentant de l’Inde explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الهند ببيان، تفسيرا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de l’Ukraine explique sa position avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل أوكرانيا تعليلا لموقفه قبل التصويت.
    Le représentant du Swaziland explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل سوازيلند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de l’Inde explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Soudan explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل السودان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de l’Égypte explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    avant le vote, les représentants du Maroc, du Cap-Vert et de Djibouti ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من المغرب والرأس اﻷخضر وجيبوتي.
    avant le vote sur les paragraphes 2 et 4 du dispositif, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et de la Bosnie-Herzégovine. UN وقبل التصويت على الفقرتين ٢ و ٤ من منطوق القرار أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك ببيان.
    avant le vote sur l'amendement oral à la section XIII du projet de résolution, le représentant de Cuba fait une déclaration. UN وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le représentant du Pakistan a fait une déclaration avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان.
    Les représentants de l’Afrique du Sud et de l’Australie ex-pliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا واستراليا تفسيرا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Japon explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه.
    Il invite les délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote à le faire. UN ومن المطلوب من الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات أن تقوم بذلك.
    Les représentants de la Turquie et des États-Unis expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثــلا تركيــا والولايات المتحــدة ببيانين تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت.
    Y-a-t-il d'autres délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote? Il semble que ce ne soit pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في شرح موقفه أو تعليل تصويته قبل البت في مشروع القرار؟ لا يوجد من يطلب الكلمة.
    85. Le PRÉSIDENT invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur vote avant le vote sur le projet de résolution A/C.4/49/L.4. UN ٨٥ - الرئيس: دعا الوفود التي تود تعليل تصويتها قبل عملية التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 بأن تبادر الى ذلك.
    Les représentants des États-Unis et du Soudan expliquent leur vote avant le vote; et les représentants du Bangladesh, de la Thaïlande et de la Jamahiriya arabe libyenne expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه ممثل كل من الولايات المتحدة والسودان؛ وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه ممثل كل من بنغلاديش وتايلند والجماهيرية العربية الليبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus