"avantages à long terme" - Traduction Français en Arabe

    • استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل
        
    • مزايا وفوائد في الأجل الطويل
        
    • استحقاقات العمل طويلة الأجل
        
    • استحقاقات طويلة الأجل للموظفين
        
    • الفوائد الطويلة الأجل
        
    • الفوائد الطويلة الأمد
        
    • الفوائد الطويلة المدى
        
    • المتعلقة باستحقاقات الموظفين الطويلة الأجل
        
    :: Autres avantages à long terme; UN :: استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى
    sur le plan international avantages à long terme qui ne sont pas financés au moyen UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    :: Autres avantages à long terme du personnel; et UN :: استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى؛
    Si les modalités NEX/NIM peuvent sembler être une option d'exécution/réalisation plus risquée à court terme, les avantages à long terme peuvent être tirés dans l'esprit des résolutions susvisées de l'ONU. UN وعلى الرغم من أن إنجاز البرامج عن طريق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني يعكس في الظاهر خياراً محفوفاً بمخاطر أكبر في الأجل القصير، فإن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه من شأنه أن يفضي إلى تحقيق مزايا وفوائد في الأجل الطويل.
    Parmi les autres avantages à long terme figurent les prestations dues à la cessation de service et les prestations liées au rapatriement, y compris les indemnités de voyage. UN 46 - وتشمل استحقاقات العمل طويلة الأجل الأخرى بدلات نهاية الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، بما في ذلك السفر.
    Les droits acquis qui peuvent être utilisés au cours des 12 mois suivants sont comptabilisés comme avantages à court terme tandis que ceux qui peuvent l'être après cette période de 12 mois sont comptabilisés comme avantages à long terme. UN وتُعرض الحقوق المكتسبة التي يمكن استخدامها في الـ 12 شهرا المقبلة بوصفها استحقاقاتٍ قصيرة الأجل للموظفين، بينما تعرض الحقوق التي ستُستخدم بعد فترة 12 شهرا بوصفها استحقاقات طويلة الأجل للموظفين.
    avantages à long terme qui ne sont pas financés au moyen du budget ordinaire de l'ONU pour le personnel recruté sur le plan international UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Les avantages à long terme comprennent la part à long terme des prestations liées au congé dans les foyers. UN ٣٣ - تشتمل استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل على الجزء غير الحالي من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    Engagements au titre des avantages à long terme UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل
    Les engagements au titre des avantages à long terme correspondent à la part non courante des prestations liées au congé dans les foyers. UN ١١٠ - تتألف استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل من الجزء غير الجاري من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    Autres avantages à long terme UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى
    avantages à long terme UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل
    Les avantages à long terme comprennent la part à long terme des prestations liées au congé dans les foyers. UN 33 - تشتمل استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل على الجزء غير الحالي من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    Les engagements au titre des avantages à long terme correspondent à la part non courante des prestations liées au congé dans les foyers. UN 109 - تتألف استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل من الجزء غير الحالي من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    Si les modalités NEX/NIM peuvent sembler être une option d'exécution/réalisation plus risquée à court terme, les avantages à long terme peuvent être tirés dans l'esprit des résolutions susvisées de l'ONU. UN وعلى الرغم من أن إنجاز البرامج عن طريق التدبير الوطني/التنفيذ الوطني يعكس في الظاهر خياراً محفوفاً بمخاطر أكبر في الأجل القصير، فإن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه من شأنه أن يفضي إلى تحقيق مزايا وفوائد في الأجل الطويل.
    Parmi les autres avantages à long terme figurent les prestations dues à la cessation de service et les prestations liées au rapatriement, y compris les indemnités de voyage. UN 47 - وتشمل استحقاقات العمل طويلة الأجل الأخرى بدلات نهاية الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، بما في ذلك السفر.
    Les droits acquis qui peuvent être utilisés au cours des 12 mois suivants sont comptabilisés comme avantages à court terme tandis que ceux qui peuvent l'être après cette période de 12 mois sont comptabilisés comme avantages à long terme. UN وتُقدَّم الحقوق المكتسبة التي يمكن استخدامها في الـ 12 شهرا المقبلة بوصفها استحقاقاتٍ قصيرة الأجل للموظفين، في حين أن الحقوق التي ستُستخدم بعد فترة 12 شهرا تُقدَّم بوصفها استحقاقات طويلة الأجل للموظفين.
    Les Pays-Bas approuvent l'application du principe de maximisation des avantages à long terme lorsqu'ils sont tirés de l'utilisation de ressources non renouvelables par opposition à l'application du principe de l'utilisation durable lorsque ce sont des ressources renouvelables qui sont utilisées. UN وتوافق هولندا على تطبيق مبدأ زيادة الفوائد الطويلة الأجل إلى الحد الأقصى في حال استخدام الموارد غير المتجددة في مقابل تطبيق مبدأ الانتفاع المستدام في حال استخدام الموارد المتجددة.
    Les coûts initiaux de la promotion de l'accessibilité doivent être mis en balance avec les avantages à long terme pour tous les membres de la société. UN وينبغي قياس التكاليف الأولية التي ينطوي عليها تيسير الوصول في ضوء الفوائد الطويلة الأمد على جميع أفراد المجتمع.
    :: avantages à long terme. UN :: الفوائد الطويلة المدى.
    Augmentation des engagements au titre des autres avantages à long terme du personnel UN الزيادة في الالتزامات الأخرى المتعلقة باستحقاقات الموظفين الطويلة الأجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus