Les engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi sont calculés par des actuaires indépendants. | UN | ويحدد الخصوم الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة إكتواريون مستقلون. |
Comptabilisation des avantages postérieurs à l'emploi | UN | بيان حساب استحقاقات ما بعد الخدمة |
Les avantages postérieurs à l'emploi désignent les prestations payables après la cessation de l'emploi, mais ne comprennent pas les indemnités de fin de contrat de travail. | UN | 40 - استحقاقات ما بعد الخدمة هي الاستحقاقات المستحقة الدفع بعد انتهاء مدة الخدمة، ولا تدخل فيها مدفوعات إنهاء الخدمة. |
Les avantages postérieurs à l'emploi désignent les prestations payables après la cessation de l'emploi, mais ne comprennent pas les indemnités de fin de contrat de travail. | UN | تمثل استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة المبالغ المستحقة الدفع بعد الانتهاء من الخدمة، ولكنها لا تشمل مدفوعات إنهاء الخدمة. |
Les avantages postérieurs à l'emploi comprennent l'assurance maladie après la cessation de service, les prestations liées au rapatriement et le régime des pensions. | UN | ١١٢ - وتتألف استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة من التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، وخطط المعاشات التقاعدية. |
11.8 Le passif résultant des avantages postérieurs à l'emploi et autres avantages à long terme du personnel est déterminé par des actuaires indépendants, sur la base d'une évaluation effectuée au 31 décembre 2013. | UN | 11-8- يقوم أخصائيون أكتواريون مستقلون بتحديد الخصوم الناشئة عن استحقاقات الموظفين بعد انتهاء الخدمة واستحقاقاتهم الأخرى الطويلة الأجل، وقد تم تقييمها حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣. |
Comptabilisation des avantages postérieurs à l'emploi | UN | بيان حساب استحقاقات ما بعد الخدمة |
Les avantages postérieurs à l'emploi désignent les prestations payables après la cessation de l'emploi, mais ne comprennent pas les indemnités de fin de contrat de travail. | UN | 30 - استحقاقات ما بعد الخدمة هي الاستحقاقات المستحقة الدفع بعد انتهاء الخدمة، ولا تدخل فيها مدفوعات إنهاء الخدمة. |
avantages postérieurs à l'emploi | UN | استحقاقات ما بعد الخدمة |
1.48 Les avantages postérieurs à l'emploi sont des prestations dues au personnel (autres que des prestations de fin de contrat) après la cessation de service. | UN | 1-48- استحقاقات ما بعد الخدمة هي استحقاقات الموظفين (عدا استحقاقات إنهاء الخدمة) الواجبة الدفع بعد انتهاء الخدمة. |
avantages postérieurs à l'emploi | UN | استحقاقات ما بعد الخدمة |
1.50 Les avantages postérieurs à l'emploi sont des prestations dues au personnel (autres que des prestations de préretraite) après la cessation de service. | UN | 1-50 استحقاقات ما بعد الخدمة هي استحقاقات الموظفين (بخلاف استحقاقات إنهاء الخدمة) الواجبة الدفع بعد انتهاء الخدمة. |
Les avantages postérieurs à l'emploi sont constitués conformément au Règlement et au Statut du personnel de l'ONU, et les montants des engagements correspondants sont calculés par des actuaires indépendants. | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وتحدد الالتزاماتِ الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة اكتواريون مستقلون وتُحدَّد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
:: avantages postérieurs à l'emploi; | UN | :: استحقاقات ما بعد الخدمة |
:: Les avantages postérieurs à l'emploi; | UN | :: استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة |
Total, avantages postérieurs à l'emploi | UN | مجموع استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة |
Les avantages postérieurs à l'emploi comprennent l'assurance maladie après la cessation de service, les prestations liées au rapatriement et le régime des pensions. | UN | 111 - وتتألف استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة من التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن، وخطط المعاشات التقاعدية. |
Les avantages postérieurs à l'emploi comprennent les régimes de pension, les régimes d'assurance maladie après la cessation de service, les prestations de rapatriement et autres sommes payables en une fois après la cessation de l'emploi. | UN | وتشمل استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة خطط المعاشات التقاعدية والرعاية الطبية بعد نهاية الخدمة ومنح الإعادة إلى الوطن، إلى جانب مبالغ إجمالية أخرى مستحقة الدفع بعد الانتهاء من الخدمة. |
11.8 Le passif résultant des avantages postérieurs à l'emploi et autres avantages à long terme du personnel est déterminé par des actuaires indépendants, sur la base d'une évaluation effectuée au 31 décembre 2012. | UN | 11-8 يقوم أخصّائيون أكتواريون مستقلون بتحديد الخصوم الناشئة عن استحقاقات الموظفين بعد انتهاء الخدمة واستحقاقاتهم الأخرى الطويلة الأجل، وقد أجري التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
avantages postérieurs à l'emploi et prestations de cessation de service | UN | المرتبات والأجور استحقاقات المعاشات التقاعدية |
11.10 Les hypothèses et méthodes suivantes ont été utilisées pour déterminer la valeur, au 31 décembre 2013, du passif résultant des avantages postérieurs à l'emploi et autres avantages à long terme du personnel: | UN | ١١-١٠- وقد استُخدِمت الافتراضات والأساليب التالية لتحديد قيمة الخصوم المتعلقة باستحقاقات الموظفين بعد انتهاء الخدمة واستحقاقاتهم الأخرى الطويلة الأجل في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣: |
La monnaie et l'échéance des instruments financiers retenus pour exprimer ce coût doivent correspondre à la monnaie et à l'horizon temporel des engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi. | UN | وينبغي أن يكون أجل وعملة الأداة المالية المختارة لتعكس القيمة الزمنية للنقود متوافقين مع العملة ومع الأجل التقديري للالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد الخدمة. |
Elles se composent de l'excédent cumulé et des écarts actuariels relatifs aux avantages postérieurs à l'emploi. | UN | ويشمل ذلك الفائض المتراكم والمكاسب أو الخسائر الاكتوارية المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |