"avaries communes" - Traduction Français en Arabe

    • العوارية العامة
        
    • بالعوارية العامة
        
    Aucune disposition de la présente Convention n'affecte l'application des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au règlement des avaries communes. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس انطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Aucune disposition de la présente Convention n'affecte l'application des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au règlement des avaries communes. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Aucune disposition de la présente Convention n'affecte l'application des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au règlement des avaries communes. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أحكام عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Aucune disposition de la présente Convention n'affecte l'application des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au règlement des avaries communes. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق شروط عقد النقل أو أحكام القانون الوطني المتعلقة بتسوية العوارية العامة.
    Il a été suggéré de placer ce paragraphe dans l'article sur le déroutement dans le cas où le chapitre sur les avaries communes ne serait pas finalement retenu. UN وقُدّم اقتراح بإدراج الفقرة في المادة المتعلقة بالانحراف عن المسار إذا لم يتم في النهاية الإبقاء على الفصل الخاص بالعوارية العامة.
    Il a aussi été dit que la question du sacrifice des marchandises était déjà prise en compte de façon adéquate par les dispositions du chapitre 17 relatives aux avaries communes et par l'obligation générale de vigilance du transporteur. UN وقيل أيضا إن التضحية بالبضاعة تتناولها بالفعل تناولا كافيا أحكام العوارية العامة الواردة في الفصل 17 من مشروع الصك، وواجب الحرص العام الواقع على عاتق الناقل.
    avaries communes UN العوارية العامة
    61. Il a été proposé, et cette proposition a bénéficié d'un certain soutien, d'insérer le paragraphe 2 dans le chapitre 17 sur les avaries communes, si ce dernier était conservé dans le texte final du projet de convention. UN 61- وأُعرب عن بعض التأييد لإدراج الفقرة 2 في الفصل 17 بشأن العوارية العامة إذا كان سيُبقى على ذلك الفصل في النص النهائي لمشروع الاتفاقية.
    Chapitre 17 - avaries communes UN الفصل 17- العوارية العامة
    Projet d'article 86. avaries communes UN مشروع المادة 86- العوارية العامة
    259. Une proposition visant à insérer une définition du terme " avaries communes " n'a reçu aucun appui, mais la Commission est convenue qu'il faudrait revoir les différentes versions linguistiques afin d'assurer une traduction appropriée. UN 259- لم يكن هناك تأييد للمقترح الداعي إلى إدراج تعريف للتعبير " العوارية العامة " ، لكنّ اللجنة وافقت على استعراض مختلف الصيغ اللغوية بغية ضمان الترجمة المناسبة لها.
    Projet d'article 87. avaries communes UN مشروع المادة 87- العوارية العامة
    Article 84. avaries communes UN المادة 84 - العوارية العامة
    Article 86. avaries communes UN المادة 86- العوارية العامة
    Article 84. avaries communes UN المادة 84- العوارية العامة
    7. Projet de chapitre 15 (avaries communes) UN 7- مشروع المادة 15 (العوارية العامة)
    156. Des préoccupations ont été exprimées au sujet de l'interaction du projet d'article 13-2 et des dispositions relatives aux avaries communes du chapitre 17 du projet d'instrument, compte tenu en particulier du fait qu'il n'était pas fait mention dans le projet d'article 13-2 de la protection du navire ou des marchandises contre un péril imminent, alors que cela était un élément essentiel de la notion d'avarie commune. UN 156- وأعرب عن شواغل بشأن تفاعل مشروع المادة 13 (2) مع أحكام العوارية العامة الواردة في الفصل 17 من مشروع الصك، وخصوصا لأن مشروع المادة 13 (2) لا يشير إلى الحفاظ على السفينة أو البضاعة من الخطر الداهم، الذي هو عنصر جوهري في العوارية العامة.
    Projet d'article 82. Dispositions sur les avaries communes UN مشروع المادة 82- الأحكام المتعلقة بالعوارية العامة
    L'opinion selon laquelle le projet d'article 13-2, s'il était conservé, devrait être transféré au chapitre relatif aux avaries communes a été appuyée, mais on a dit qu'il fallait veiller à ne pas porter atteinte aux règles relatives aux avaries communes ni les modifier. UN وأبدي تأييد للاقتراح القائل بأنه إذا أبقي على مشروع المادة 13 (2) فينبغي أن ينقل إلى الفصل الخاص بالعوارية العامة، ولكن ينبغي توخي الحذر لعدم المساس بالقواعد الخاصة بالعوارية العامة أو تغييرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus