"avec d'autres substances" - Traduction Français en Arabe

    • مع مواد أخرى
        
    • بمواد أخرى
        
    • للمسرطنات الضعيفة الأخرى
        
    - Lindane seul ou en combinaison avec d'autres substances (art. premier de la résolution 04166 du 12 novembre 1997); UN - الليندان، لوحده أو بالاشتراك مع مواد أخرى (المادة 1 من القرار 04166، المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1997)؛
    Il avait été fait état à de nombreuses reprises, en Europe et aux États-Unis, de surdoses accidentelles mortelles ou non impliquant le GHB, consommé seul ou en association avec d'autres substances. UN وقد وردت تقارير عديدة من أوروبا والولايات المتحدة بشأن إصابات عرضية منها القاتلة ومنها غير القاتلة ناتجة عن تناول جرعات زائدة من كميات من حمض غاما-هيدروكسي الزبد، سواء عند استعماله وحده أو مع مواد أخرى.
    Un représentant a signalé à la Commission la tendance croissante au détournement de produits pharmaceutiques licites contenant des stupéfiants ou des substances psychotropes pour la consommation illicite avec d'autres substances placées sous contrôle international ou de l'alcool. UN وحذر أحد الممثلين اللجنة من الاتجاه المتزايد في تسريب المستحضرات الصيدلانية المشروعة التي تتضمن مخدرات أو مؤثرات عقلية لكي يجري تعاطيها مقترنة بمواد أخرى خاضعة للمراقبة الدولية أو بالكحول.
    Cependant, en se basant sur la faible toxicité de cette substance, ses similitudes structurelles avec d'autres substances faiblement cancérigènes comme les PCB ainsi que sur ses effets sur les hormones thyroïdiennes et l'induction enzymatique, l'octaBDE pourrait présenter une cancérogénicité non-génotoxique (Communautés européennes, 2003a). UN غير أنه استناداً إلى السمية المنخفضة، والتشابه التركيبي للمسرطنات الضعيفة الأخرى مثل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والأثر على الهرمونات الدرقية وحث الإنزيمات، فإنه يمكن أن تشير إلى إمكانية حدوث تسرطن لا يتعلق بالسمية الجينية (الجماعة الأوروبية، 2003 أ).
    Selon l'Agence européenne des produits chimiques (2008), le niveau d'incertitude dans le cadre de l'identification du risque à long terme des substances potentiellement persistantes, bioaccumulables et toxiques ne peut pas être estimé avec suffisamment de précision en comparaison avec d'autres substances. UN وطبقا للوكالة الكيميائية الأوروبية (2008)، فإن مستوى عدم اليقين عند تحديد المخاطر البعيدة المدى لمواد محتملة ثابتة ومتراكمة بيولوجياً وسمية لا يمكن تقديره بدقة كافية مقارنة بمواد أخرى.
    Selon l'Agence européenne des produits chimiques (2008), le niveau d'incertitude dans le cadre de l'identification du risque à long terme des substances potentiellement persistantes, bioaccumulables et toxiques ne peut pas être estimé avec suffisamment de précision en comparaison avec d'autres substances. UN وطبقا للوكالة الكيميائية الأوروبية (2008)، فإن مستوى عدم اليقين عند تحديد المخاطر البعيدة المدى لمواد محتملة ثابتة ومتراكمة بيولوجياً وسمية لا يمكن تقديره بدقة كافية مقارنة بمواد أخرى.
    Cependant, en se basant sur la faible toxicité de cette substance, ses similitudes structurelles avec d'autres substances faiblement cancérigènes comme les PCB ainsi que sur ses effets sur les hormones thyroïdiennes et l'induction enzymatique, l'octaBDE pourrait présenter une cancérogénicité non-génotoxique (Communautés européennes, 2003a). UN غير أنه استناداً إلى السمية المنخفضة، والتشابه التركيبي للمسرطنات الضعيفة الأخرى مثل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والأثر على الهرمونات الدرقية وحث الإنزيمات، فإنه يمكن أن تشير إلى إمكانية حدوث تسرطن لا يتعلق بالسمية الجينية (الجماعة الأوروبية، 2003 أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus