"avec daw aung san" - Traduction Français en Arabe

    • مع داو أونغ سان
        
    • بداو أونغ سان
        
    • مع داو آونغ سان
        
    • وداو أونغ سان
        
    • الخاص مع داو أونغ
        
    Comme suite à cette visite, le Gouvernement a nommé U Aung Kyi ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وإثر تلك الزيارة، عينت الحكومة يو أونغ كيي وزيرا للعلاقات من أجل التواصل مع داو أونغ سان سوكيي.
    J'ai également eu un entretien en face à face avec Daw Aung San Suu Kyi dès sa libération. UN وتحدثّتُ أيضا مباشرة مع داو أونغ سان سو كي فور إطلاق سراحها.
    Le Chef de l'État en personne s'est entretenu en tête-à-tête avec Daw Aung San Suu Kyi à plusieurs occasions. UN واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة.
    Il aurait été arrêté en raison de ses rapports avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وقيل إنه ألقي القبض عليه بسبب علاقته بداو أونغ سان سووكي.
    Selon l'Union européenne et ses futurs adhérents — l'Autriche, la Finlande, la Norvège et la Suède —, un dialogue avec Daw Aung San Suu Kyi ouvrirait la voie menant à la réconciliation nationale, laquelle permettrait à son tour au SLORC de lever les restrictions imposées à Daw Aung San Suu Kyi de sorte qu'elle soit à même de participer au processus politique au Myanmar. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه النمسا وفنلندا والنرويج والسويد، إن إجراء حوار مع داو آونغ سان سوكيي من شأنه أن يفتح السبيل أمام المصالحة الوطنية، وهذا ما يمكن بدوره، مجلس الدولة ﻹحلال القانون والنظام في رفع القيود المفروضة عليها ويتيح لها المشاركة في العملية السياسية في ميانمار.
    Au cours de mon entretien avec le Ministre, j'ai encouragé le Gouvernement à entamer un dialogue politique avec Daw Aung San Suu Kyi dès que possible. UN وأثناء اجتماعي مع وزير الخارجية، شجعت الحكومة على أن تبدأ حوارها السياسي مع داو أونغ سان سو كي بأسرع ما يمكن.
    Cho Aung Than s'occupait, pour le compte d'étrangers, d'obtenir des rendez—vous avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وكان شو أونغ ثان ضالعا في إعطاء مواعيد ﻷجانب للالتقاء مع داو أونغ سان صو كيي.
    Le Premier Secrétaire a assuré le Rapporteur spécial que le SLORC avait l'intention de poursuivre dans l'avenir le dialogue engagé avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وأكد اﻷمين اﻷول للمقرر الخاص أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ينوي مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوكي في المستقبل.
    Un ministre a été nommé pour se tenir en rapport avec Daw Aung San Suu Kyi, qui a déclaré que le Gouvernement s'employait sérieusement à la réconciliation nationale. UN كما عُين أحد الوزراء للتنسيق مع داو أونغ سان سو كي التي ذكرت أن الحكومة جادة في العمل على التوصل إلى مصالحة وطنية.
    Le Gouvernement a également nommé un ministre chargé d'entretenir des contacts avec Daw Aung San Suu Kyi et il s'est déjà entretenu avec elle a trois reprises. UN كما عينت الحكومة وزيراً للتنسيق مع داو أونغ سان سو كي وعُقدت بالفعل ثلاثة اجتماعات معها.
    xv) Poursuivre le dialogue avec Daw Aung San Suu Kyi par l'intermédiaire du Ministre du travail et Ministre de liaison; UN `15` مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوو كيي من خلال وزير العمل ووزير الاتصال؛
    Il a fait part de l'accord de son gouvernement avec le programme proposé par le Conseiller spécial, excepté en ce qui concerne la réunion envisagée avec Daw Aung San Suu Kyi. UN ونقل وزير الخارجية موافقة حكومته على البرنامج المقترح من مستشاري الخاص، باستثناء اجتماع مع داو أونغ سان سوكي.
    Bien que des dispositions aient été prises pour qu'il puisse s'entretenir avec Daw Aung San Suu Kyi, celle-ci n'a pas assisté à l'entretien UN ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع.
    Le Gouvernement a en outre indiqué que les autorités du Myanmar étaient attachées à la politique de réconciliation nationale et étaient disposées à entretenir un dialogue continu avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وكتبت الحكومة أيضا بأن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية وراغبة في متابعة الحوار المتواصل مع داو أونغ سان سوكي.
    Ils l'ont en outre assuré que, malgré la tentative de coup d'État, ils ne remettaient pas à plus tard le dialogue visant à renforcer la confiance avec Daw Aung San Suu Kyi, que le processus de réconciliation nationale était en bonne voie et que la situation évoluerait de façon positive dans un proche avenir. UN وعلاوة على ذلك، أكدوا له أنهم لن يؤجلوا محادثات بناء الثقة مع داو أونغ سان سو كي رغم مؤامرة الانقلاب وأن عملية المصالحة الوطنية تسير في طريقها وأن المستقبل القريب سيشهد تطورات إيجابية.
    Il s'est réjoui que le Gouvernement se soit engagé à collaborer avec l'ONU et qu'il ait désigné un fonctionnaire chargé d'assurer la liaison avec Daw Aung San Suu Kyi, et souligné combien il importait que ces décisions soient suivies par des actes. UN ورحب المجلس أيضا بالتزام الحكومة بالعمل مع الأمم المتحدة وتعيين مسؤول للاتصال مع داو أونغ سان سوكيي، وأكد المجلس على أهمية أن يعقب هذه الالتزامات اتخاذ إجراءات فعلية.
    Après avoir été nommé le 8 octobre 2007, le Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi a rencontré cette dernière à cinq reprises entre novembre 2007 et janvier 2008. UN وبعد تعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقيا خمس مرات بين تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2008.
    Il a aussi rencontré le Ministre du travail, le général de division Aung Kyi, en sa qualité de Ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi, ainsi que le Ministre de la planification, U Soe Tha, et le Ministre des affaires religieuses, le général de brigade Thura Myint Maung. UN واجتمع المستشار الخاص أيضا مع وزير العمل اللواء أونغ كي، بوصفه وزير العلاقات مع داو أونغ سان سوكي، ومع وزيري التخطيط، أو سو تا، والشؤون الدينية، الفريق ثورا ميينت ماونغ.
    6. Rencontre avec Daw Aung San Suu Kyi et des dirigeants de la NLD UN ٦- الاجتماع بداو أونغ سان سو كي وبزعماء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية
    < < Le Conseil accueille favorablement l'engagement public du Gouvernement du Myanmar à œuvrer avec l'Organisation des Nations Unies et la nomination d'un officier de liaison avec Daw Aung San Suu Kyi. UN " ويرحب المجلس بإعلان حكومة ميانمار التزامها بالعمل مع الأمم المتحدة وبتعيين موظف للاتصال بداو أونغ سان سوو كيي.
    d) À entamer avec Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la Ligue nationale pour la démocratie un dialogue concret et structuré visant à la démocratisation et à la réconciliation nationale, et à faire participer sans tarder d'autres dirigeants politiques à ces pourparlers, y compris des représentants des groupes ethniques; UN (د) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظَّم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية وتحقيق المصالحة الوطنية والقيام، في مرحلة مبكرة، بإشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    Le Conseiller spécial a proposé de tenir une réunion tripartite entre le Ministre chargé de la liaison avec Daw Aung San Suu Kyi et lui-même. UN 24 - واقترح المستشار الخاص اجتماعاً ثلاثياً بينه وبين وزير الاتصال، وداو أونغ سان سو كي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus