"avec des acteurs du" - Traduction Français en Arabe

    • مع الجهات الفاعلة في
        
    • مع الجهات الفاعِلة من
        
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du UN تقريــر اﻷميـن العــام لﻷونكتــاد عـن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية
    1. Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛
    56. À la différence du Bureau du Pacte mondial, certains organismes des Nations Unies sont convaincus que des alliances avec des acteurs du secteur privé pourraient faire courir un risque à leur réputation et ont donc mis en place un processus rigoureux de sélection des partenaires potentiels. UN 56- وعلى عكس مكتب الاتفاق العالمي، فإن بعض وكالات الأمم المتحدة مقتنعة بأن التحالفات مع الجهات الفاعِلة من قطاع الأعمال قد تنطوي على خطورة على السمعة ولذلك فإنها تأخذ بعملية اختيار دقيقة للشركاء المحتملين.
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement; UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛
    Au paragraphe 119, elle s'est félicitée " de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent " , et l'a invité à informer le Conseil des préparatifs de cette réunion. UN وتلاحظ الفقرة ٩١١ مع التقدير مبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة إليه، ودعت اﻷمين العام إلى مواصلة إطلاع المجلس على اﻷعمال التحضيرية لاجتماعه.
    c) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur la préparation d'une réunion avec des acteurs du développement UN )ج( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement; UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛
    1. Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement UN ١ - تقريـر اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛
    Les Philippines appuient également les efforts déployés à l'ONU pour renforcer les partenariats, y compris avec des acteurs du secteur privé, en vue d'améliorer le système international d'intervention humanitaire et d'intervention d'urgence. UN وتؤيد الفلبين أيضاً الجهود التي تبذل في الأمم المتحدة لتعزيز الشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص، ودعم النظام الإنساني الدولي ونظام الاستجابة في حالات الطوارئ.
    Enfin, la Conférence s'est félicitée " de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent " , et l'a invité à informer le Conseil des résultats de cette réunion. UN وأخيراً أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة الأمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية لإسداء المشورة إليه. ودعا المؤتمر أيضاً الأمين العام إلى اطلاع مجلس التجارة والتنمية على نتائج هذا الاجتماع.
    Conformément à l'objectif, défini à sa neuvième session, de créer un partenariat durable pour le développement, la Conférence avait demandé au Secrétaire général de la CNUCED de convoquer une réunion avec des acteurs du développement qui permettrait de dégager des enseignements sur les moyens de renforcer la participation de la société civile aux activités de la CNUCED. UN وقال إنه سعياً من أجل تحقيق الهدف المحدد في الأونكتاد التاسع وهو إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية، كلف المؤتمر الأمين العام للأونكتاد بالدعوة إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية بغرض استخلاص الدروس بشأن كيفية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الأونكتاد.
    Conformément à l’objectif, défini à sa neuvième session, de créer un partenariat durable pour le développement, la Conférence avait demandé au Secrétaire général de la CNUCED de convoquer une réunion avec des acteurs du développement qui permettrait de dégager des enseignements sur les moyens de renforcer la participation de la société civile aux activités de la CNUCED. UN وقال إنه سعياً إلى تحقيق الهدف المحدد في الأونكتاد التاسع وهو إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية، كلف المؤتمر الأمين العام للأونكتاد بالدعوة إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية بغرض استخلاص الدروس بشأن كيفية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الأونكتاد.
    2. Au paragraphe 119 du " Partenariat pour la croissance et le développement " , la Conférence s'est félicitée " de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. UN ٢- وتذكر الفقرة ٩١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " أن المؤتمر " يحيط علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له.
    119. La Conférence se félicite de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. UN ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له.
    119. La Conférence se félicite de la décision prise par le Secrétaire général d'organiser une réunion avec des acteurs du développement pour qu'ils le conseillent. UN ٩١١- ويحيط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له.
    a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement Voir également à ce sujet le paragraphe 9 plus loin. UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية)٨١(؛
    56. À la différence du Bureau du Pacte mondial, certains organismes des Nations Unies sont convaincus que des alliances avec des acteurs du secteur privé pourraient faire courir un risque à leur réputation et ont donc mis en place un processus rigoureux de sélection des partenaires potentiels. UN 56- وعلى عكس مكتب الاتفاق العالمي، فإن بعض وكالات الأمم المتحدة مقتنعة بأن التحالفات مع الجهات الفاعِلة من قطاع الأعمال قد تنطوي على خطورة على السمعة ولذلك فإنها تأخذ بعملية اختيار دقيقة للشركاء المحتملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus