"avec des entités des nations" - Traduction Français en Arabe

    • مع كيانات الأمم
        
    • مع هيئات الأمم
        
    Des efforts ont été faits pour renforcer encore les partenariats avec des entités des Nations Unies et d'autres organisations pertinentes. UN وبُذلت جهود من أجل مواصلة تعزيز الشراكات مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة.
    :: Le VNU (Volontaires des Nations Unies) a préparé un modèle de mémorandum d'accord pour ses partenariats avec des entités des Nations Unies. UN :: أعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة مذكرة تفاهم لشراكاتهم مع كيانات الأمم المتحدة
    La Commission de consolidation de la paix, les organisations régionales et sous-régionales, en collaboration avec des entités des Nations Unies, peuvent appuyer la création de tels environnements. UN وبإمكان لجنة بناء السلام والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد على تهيئة مثل تلك الظروف، وذلك بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة.
    L'Union internationale pour l'étude scientifique de la population a coopéré avec des entités des Nations Unies et/ou obtenu leur soutien pour l'organisation des activités suivantes : UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة و/أو تلقت دعما منها بهدف تنظيم الأنشطة التالية:
    Dans ce domaine, plusieurs pays ont étroitement collaboré avec des entités des Nations Unies, dont le Groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN وتعاون بعضها تعاونا وثيقا في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Comptes de compensation avec des entités des Nations Unies UN حسابات المقاصة مع كيانات الأمم المتحدة
    Comptes de compensation avec des entités des Nations Unies UN حسابات المقاصة مع كيانات الأمم المتحدة
    L'un d'entre eux est la nécessité d'élargir les sources de recrutement, y compris par voie d'accords avec des entités des Nations Unies, des organismes extérieurs et les États Membres. UN أحد هذه العناصر هو ضرورة توسيع نطاق مصادر التعيين، وذلك بطرق منها التعيين من خلال إبرام اتفاقات مع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها ومع الدول الأعضاء.
    Le FNUPI collabore avec des entités des Nations Unies pour identifier des projets novateurs et dignes d'intérêt dans les domaines stratégiques que sont la santé des enfants; les femmes et la population; l'environnement; et la paix, la sécurité et les droits de l'homme. UN ويتعاون الصندوق مع كيانات الأمم المتحدة في تحديد المشاريع الابتكارية الجديرة بالاهتمام ضمن المجالات الاستراتيجية لصحة الطفل؛ والمرأة والسكان؛ والبيئة؛ والسلام والأمن وحقوق الإنسان.
    Coopération avec des entités des Nations Unies UN التعاون مع كيانات الأمم المتحدة
    Ce document permettra d'informer le SBSTA des activités de coopération que le secrétariat organise avec des entités des Nations Unies et des organisations intergouvernementales pour contribuer aux travaux menés au titre de la Convention. UN 79- وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات عن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    Le Conseil a pris note aussi des progrès réalisés dans la formation d'alliances avec des entités des Nations Unies et d'autres organisations et a souligné l'intérêt de ces partenariats pour le renforcement de l'Institut. UN 20 - وأحاط المجلس علما أيضا بالتقدم المحرز بشأن تكوين تحالفات مع كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، وشدد على قيمة هذه الشراكات بالنسبة لتعزيز المعهد.
    L'UNICEF s'efforce, en collaboration avec des entités des Nations Unies, d'appliquer conjointement une démarche reposant sur des données factuelles et axée sur l'égalité afin d'accélérer les résultats pour les populations les plus vulnérables. UN 55 - عملت اليونيسيف مع كيانات الأمم المتحدة من أجل الاشتراك في تطبيق نهج قائم على الأدلة ويركز على الإنصاف من أجل التعجيل بالنتائج بالنسبة لأكثر السكان ضعفا.
    Son principal objectif est de poursuivre l'institutionnalisation des efforts d'intégration et des partenariats avec des entités des Nations Unies, notamment dans le contexte des questions thématiques et des mesures prises pour assurer le suivi des recommandations formulées à la demande des pays par les mécanismes des Nations Unies compétents dans le domaine des droits de l'homme. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للآلية في مواصلة السعي إلى إضفاء طابع مؤسسي على تعميم الجهود والشراكات مع كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل الموضوعية وبمتابعة التوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بناء على طلبات البلدان.
    Le Groupe met en place d'étroits partenariats avec des entités des Nations Unies − essentiellement le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) − et d'autres partenaires afin de s'assurer des ressources suffisantes en réserve pour les opérations d'urgence. UN وتقيم الوحدة شراكات قوية مع كيانات الأمم المتحدة، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركاء آخرين، بغية تأمين موارد احتياطية كافية لعمليات الطوارئ.
    105. Le document permettra de mettre le SBSTA au courant des activités de coopération que le secrétariat organise avec des entités des Nations Unies et des organisations intergouvernementales pour contribuer aux travaux entrepris au titre de la Convention. UN 105- وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات بشأن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    82. Ce document d'information, publié sous la cote FCCC/SBSTA/2012/INF.3, permettra de mettre le SBSTA au courant des activités de coopération que le secrétariat organise avec des entités des Nations Unies et des organisations intergouvernementales pour contribuer aux travaux entrepris au titre de la Convention. UN 82- وورقة المعلومات متاحة بوصفها الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/INF.3. وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات بشأن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    Coopération avec des entités des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    Coopération avec des entités des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    Coopération avec des entités des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    Le forum a mené la plupart de ses activités en étroite collaboration avec des entités des Nations Unies, notamment le FNUAP et ONUSIDA. UN اضطلع المنتدى بمعظم أنشطته بالتعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus