Le Comité s'inquiète également de la pénurie de professionnels spécifiquement formés pour travailler avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما أن اللجنة قلقة لقلة عدد المهنيين الحسني التدريب العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Il recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique pour la formation des groupes de professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre que l'État partie fasse appel à la coopération technique pour former le personnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |
Le Comité recommande en outre que l'État partie fasse appel à la coopération technique pour former le personnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |
27. Les professionnels travaillant avec et pour les enfants handicapés devraient, pour obtenir leur qualification, être tenus de suivre des programmes de formation comprenant des modules ciblés axés spécifiquement sur les droits de ces enfants. | UN | 27- وبالنسبة إلى المهنيين العاملين مع الطفل المعوق ولصالحه، يجب أن تتضمن برامج التدريب تعليماً محدداً ومركزاً على حقوق الطفل المعوق كشرط للتأهيل. |
Le Comité recommande également à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب الموظفين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال المعوقين ويعملون لصالحهم. |
Le Comité recommande à l'État partie de demander une aide technique, notamment à l'UNICEF et à l'OMS, pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تسعى للتعاون التقني من أجل تدريب المهنيين العاملين في سبيل خدمة الأطفال المعوقين من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité s'inquiète également de la pénurie de professionnels spécifiquement formés pour travailler avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما أن اللجنة قلقة لقلة عدد المهنيين الحسني التدريب العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Il recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique pour la formation des groupes de professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني لإعداد المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique pour la formation des groupes de professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من أجل تدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم. |
Il lui recommande en outre de s'adresser à l'UNICEF et à l'OMS, entre autres, dans le cadre de la coopération technique internationale, pour la formation des parents et des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. وفي هذا السبيل يمكن التماس التعاون الدولي من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Il lui recommande en outre de s'adresser à l'UNICEF et à l'OMS, entre autres, dans le cadre de la coopération technique internationale, pour la formation des parents et des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. وفي هذا السبيل يمكن التماس التعاون الدولي من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité lui recommande en outre de lancer une campagne de sensibilisation du public aux droits et besoins spéciaux des enfants souffrant de handicaps physiques ou mentaux, et l'engage à solliciter une assistance technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés, auprès notamment de l'OMS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بحملة لتوعية الجمهور بالحقوق والاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين والأطفال الذين يعانون من أمراض عقلية. وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لتدريب الموظفين المهنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم من منظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات. |
27. Les professionnels travaillant avec et pour les enfants handicapés devraient, pour obtenir leur qualification, être tenus de suivre des programmes de formation comprenant des modules ciblés axés spécifiquement sur les droits de ces enfants. | UN | 27- وبالنسبة إلى المهنيين العاملين مع الطفل المعوق ولصالحه، يجب أن تتضمن برامج التدريب تعليماً محدداً ومركزاً على حقوق الطفل المعوق كشرط للتأهيل. |
Le Comité recommande également à l'État partie de faire appel à la coopération technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب الموظفين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال المعوقين ويعملون لصالحهم. |
Le Comité recommande à l'État partie de demander une aide technique, notamment à l'UNICEF et à l'OMS, pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تسعى للتعاون التقني من أجل تدريب المهنيين العاملين في سبيل خدمة الأطفال المعوقين من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Il lui recommande en outre de s'adresser à l'UNICEF et à l'OMS, entre autres, dans le cadre de la coopération technique internationale, pour la formation des parents et des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى التعاون التقني ﻷغراض تدريب اﻵباء والموظفين الفنيين الذين يعملون وسط اﻷطفال المعوقين ومن أجلهم. وفي هذا السبيل يمكن التماس التعاون الدولي من عدة جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Il a également recommandé à la Grenade de solliciter la coopération technique de l'Organisation mondiale de la santé, entre autres, pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. | UN | كما أوصت لجنة حقوق الطفل غرينادا بالسعي إلى التعاون التقني في تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال ذوي الإعاقة ومن أجلهم مع جهات مختلفة من بينها منظمة الصحة العالمية(91). |