"avec l'état partie dans" - Traduction Français en Arabe

    • مع الدولة الطرف في
        
    Le Comité exprime sa solidarité avec l'État partie dans ses efforts de reconstruction. UN وتعرب اللجنة عن تضامنها مع الدولة الطرف في الجهود التي تبذلها للتعمير.
    Le Comité exprime sa solidarité avec l'État partie dans ses efforts de reconstruction. UN وتعرب اللجنة عن تضامنها مع الدولة الطرف في الجهود التي تبذلها للتعمير.
    Le conseil priait le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Le conseil priait le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Le conseil priait le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Notant que le précédent rapport périodique avait été examiné en 1986, il se félicite de pouvoir renouer le dialogue avec l'État partie dans le cadre de la procédure normale de présentation des rapports. UN واللجنة إذ تلاحظ أن التقرير السابق قد تم النظر فيه في عام 1986، يسعدها أن يتاح لها استئناف حوارها مع الدولة الطرف في إطار الإجراءات العادية لتقديم التقارير.
    Il se réjouit en outre de pouvoir renouer le dialogue avec l'État partie dans le cadre de la procédure normale de présentation des rapports. UN كما ترحب بالفرصة التي أتيحت لها لتجديد حوارها مع الدولة الطرف في إطار الإجراء العادي المتعلق بتقديم التقارير.
    Il se réjouit en outre de pouvoir renouer le dialogue avec l'État partie dans le cadre de la procédure normale de présentation des rapports. UN كما ترحب بالفرصة التي أتيحت لها لتجديد حوارها مع الدولة الطرف في إطار الإجراء العادي المتعلق بتقديم التقارير.
    Le Comité exprime sa solidarité avec l'État partie dans ses efforts de reconstruction. UN وتعرب اللجنة عن تضامنها مع الدولة الطرف في الجهود التي تبذلها للتعمير وإعادة التشييد.
    Le conseil priait le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Le conseil priait le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Le conseil a prié le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    Le conseil a prié le Comité de continuer à dialoguer avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi. UN وطلب المحامي إلى اللجنة أن تواصل الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    À travers le dialogue engagé par le Comité avec l'État partie dans le cadre de l'examen de son rapport périodique en mai 2008, la famille de Mounir Hammouche a enfin pu apprendre le nom du médecin qui aurait effectué l'autopsie. UN وبفضل الحوار الذي أجرته اللجنة مع الدولة الطرف في سياق النظر في تقريرها الدوري في أيار/مايو 2008، أبلغت أسرة منير حموش في آخر المطاف باسم الطبيب الذي يكون قد أجرى التشريح الطبي.
    Lors du dialogue tenu par le Comité avec l'État partie dans le cadre de l'examen de son rapport périodique en mai 2008, la famille de Mounir Hammouche a enfin pu apprendre le nom du médecin qui aurait effectué l'autopsie. UN وبفضل الحوار الذي أجرته اللجنة مع الدولة الطرف في سياق النظر في تقريرها الدوري في أيار/مايو 2008، أبلغت أسرة منير حموش في آخر المطاف باسم الطبيب الذي يكون قد أجرى التشريح الطبي.
    120. Dans les affaires ci-après, le Comité examinera à sa prochaine session s'il y a lieu de mettre fin au dialogue avec l'État partie dans le cadre de la procédure de suivi, en fonction des informations récentes adressées par les États parties: Amini c. Danemark (no 339/2008), voir plus loin; et Njamba et Balikosa c. Suède (no 322/2007), voir plus loin. UN 120- وبخصوص الحالتين التاليتين، ستنظر اللجنة، في دورتها المقبلة، إن كانت ستوقف حوارها مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة، على أساس الرسائل المقدمة في الآونة الأخيرة من الدولتين: أميني ضد الدانمرك (رقم339/2008)، انظر أدناه؛ ونجامبا وباليكوزا ضد السويد (رقم 322/2007)، انظر أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus