"avec l'assentiment du comité" - Traduction Français en Arabe

    • بموافقة اللجنة
        
    • وبموافقة اللجنة
        
    • بناء على موافقة اللجنة
        
    • بموافقة من اللجنة
        
    • بالاتفاق مع اللجنة
        
    • الممنوحة من اللجنة
        
    La deuxième consisterait à porter de 10 à 50 millions de dollars le montant maximum des dépenses imprévues et extraordinaires que le Secrétaire général est autorisé à engager avec l'assentiment du Comité consultatif. UN وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    avec l'assentiment du Comité spécial et conformément à la procédure en vigueur, le Président propose d'inviter le ministre à prendre la parole devant le Comité. UN واقترح، بموافقة اللجنة ووفقا للإجراءات المعمول بها عادة، دعوة الوزير إلى التكلم أمام اللجنة.
    Il suggère d'accéder à cette demande, avec l'assentiment du Comité et dans le cadre de la procédure établie. UN واقترح الاستجابة للطلب بموافقة اللجنة ووفقا للإجراءات المتبعة.
    Les raisons de ce rejet ne sont pas mentionnées dans le texte de la présente décision à la demande de l'État partie et avec l'assentiment du Comité. UN وحُذفت الأسباب التي دعت إلى اتخاذ هذه القرارات من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.
    Il suggère d'accéder à cette demande, avec l'assentiment du Comité et dans le cadre de la procédure établie. UN واقترح الاستجابة للطلب، بموافقة اللجنة ووفقا للإجراءات المتبعة.
    Au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له بموافقة اللجنة أن يعلن إقفال القائمة.
    Au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment du Comité, déclarer cette liste close. UN يجوز للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له بموافقة اللجنة أن يعلن إقفال القائمة.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note des informations financières détaillées sur l'engagement de dépenses autorisées avec l'assentiment du Comité consultatif. UN وترد التفاصيل المالية لسلطة الالتزام المأذون بها بموافقة اللجنة الاستشارية في مرفق هذه المذكرة.
    Lorsqu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e), avec l'assentiment du Comité consultatif, prononce la clôture du débat. UN ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة.
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - ويؤذن لﻷمين العام بتحويل اﻷرصدة الدائنة فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    11. Les dépenses engagées jusqu'ici pour le maintien et l'élargissement de la MONUG, avec l'assentiment du Comité consultatif, comprennent au total : UN ١١ - والالتزامات اﻹجمالية المقدمة حتى اﻵن من أجل استمرار وتوسيع بعثة المراقبين، بموافقة اللجنة الاستشارية، تتألف من:
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; UN 2- يؤذن للأمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢- اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Toute intervention orale d'une organisation non gouvernementale doit, conformément à la procédure normale de l'ONU, être faite à la discrétion du Président et avec l'assentiment du Comité préparatoire; UN وينبغي، جريا على الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، أن تتم أية مداخلة شفوية من أية منظمة غير حكومية بناء على تقدير الرئيس وبموافقة اللجنة التحضيرية؛
    L'Administrateur peut virer des crédits d'une rubrique du budget de l'exercice biennal à une autre, sous réserve qu'il respecte les limites éventuellement spécifiées par le Conseil d'administration, et avec l'assentiment du Comité consultatif. UN لمدير البرنامج أن يجري مناقلة بين أبواب الاعتمادات لفترة السنتين شرط أن تكون في الحدود التي قد يحددها المجلس التنفيذي بصفة خاصة وبموافقة اللجنة الاستشارية.
    À la même séance, avec l'assentiment du Comité spécial, Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2001/SR.4). UN 55 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2001/SR.4).
    Parmi ces mécanismes dont peut user le Secrétaire général figurent les dispositions relatives aux dépenses imprévues et extraordinaires, les autorisations d'engagement de dépenses, que le Secrétaire général peut donner avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et, à titre de mécanisme de financement provisoire, la réaffectation des crédits ouverts au titre des missions politiques spéciales. UN وتشمل هذه الآليات ما يتمتع به الأمين العام من صلاحيات فيما يتعلق بمخصصات النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، وسلطات الالتزام بموافقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وإعادة ترتيب أولويات الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة، باعتبارها آلية من آليات التمويل المؤقتة.
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    a Y compris une autorisation d'engagement de dépenses d'un montant de 85 257 300 dollars approuvé avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN (أ) يشمل سلطة الالتزام بمبلغ 300 257 85 دولار، الممنوحة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus