"avec l'organisation des états américains" - Traduction Français en Arabe

    • مع منظمة الدول الأمريكية
        
    • مع منظمة البلدان الأمريكية
        
    Le Gouvernement entretient des relations de coopération avec l'Organisation des États américains. UN وتعمل الحكومة أيضا على تطوير علاقة تعاونية مع منظمة الدول الأمريكية.
    Un autre intervenant a mentionné tout spécialement l'importante coopération avec l'Organisation des États américains dans le domaine de l'enregistrement des naissances. UN وخصّ متكلم آخر بالذكر التعاون المهم مع منظمة الدول الأمريكية في مجال تسجيل المواليد.
    Un autre intervenant a mentionné tout spécialement l'importante coopération avec l'Organisation des États américains dans le domaine de l'enregistrement des naissances. UN وخصّ متكلم آخر بالذكر التعاون المهم مع منظمة الدول الأمريكية في مجال تسجيل المواليد.
    Cette solidarité régionale rend d'ailleurs incontournables les partenariats avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN كما أن ذلك التضامن الإقليمي يجعل من الشراكات مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية أمرا أساسيا.
    Il a renforcé sa coopération avec l'Organisation des États américains (OEA) lors de deux réunions entre fonctionnaires, qui ont couvert des activités en cours et potentielles. UN كما جرى ترسيخ التعاون مع منظمة الدول الأمريكية عبر عقد اجتماعين بين المكاتب، شملا الأنشطة الحالية والمحتمل القيام بها.
    Pour réaliser l'objectif de combattre la présence de mines dans le pays, l'Équateur a signé un accord avec l'Organisation des États américains. UN وبغية تحقيق هدف مكافحة وجود الألغام في البلد، وقَّعت إكوادور على اتفاق مع منظمة الدول الأمريكية.
    Au début de l'année, le Gouvernement a conclu un accord avec l'Organisation des États américains (OEA) concernant l'établissement d'une mission d'appui au processus de paix en Colombie. UN وفي أوائل عام 2004، عقدت الحكومة اتفاقاً مع منظمة الدول الأمريكية بشأن افتتاح بعثة لدعم عملية السلام في كولومبيا.
    Une coopération étroite avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes est l'une des conditions essentielles du succès de la Mission. UN وسيشكل التعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية عاملا رئيسيا لضمان التنفيذ الناجح لولاية البعثة.
    Bogota Gouvernement colombien, Stimson Center et Stanley Foundation, en coopération avec l'Organisation des États américains et le Bureau des affaires de désarmement UN حكومة كولومبيا، ومركز ستيمسون، ومؤسسة ستانلي، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية ومكتب شؤون نزع السلاح
    :: Accord avec l'Organisation des États américains pour la conception de stratégies pour le renforcement du RENAP et la réduction du sous-enregistrement UN :: اتفاق مع منظمة الدول الأمريكية لوضع استراتيجيات لتعزيز السجل الوطني للحالة المدنية والحد من مستويات عدم القيد؛
    Pour répondre à la crise haïtienne en 1992-1993, par exemple, l'Organisation des Nations Unies a coopéré avec l'Organisation des États américains. UN فقد تعاونت الأمم المتحدة على سبيل المثال مع منظمة الدول الأمريكية في عامي 1992-1993 في معالجة الأزمة في هايتي.
    22. Le Haut—Commissariat continue d'étudier avec l'Organisation des États américains (OEA) et sa Commission interaméricaine des droits de l'homme des activités communes qui resserreront leur coopération. UN 22- ويواصل مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان المناقشات مع منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الانسان من أجل توثيق التعاون من خلال المبادرات المشتركة.
    La Cour a continué à entretenir des contacts réguliers avec l'Organisation des États américains. UN 116 - وواصلت المحكمة التفاعل بانتظام مع منظمة الدول الأمريكية.
    Un accord visant à publier des informations sur www.devbusiness.com a été signé avec l'Organisation des États américains. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع منظمة الدول الأمريكية لنشر مواضيع على موقع www.devbusiness.com.
    Un " seguimiento informático modular de las adicciones " (système informatique modulaire sur les addictions) a été créé qui est devenu un modèle de coopération avec l'Organisation des États américains. UN وتم إنشاء " نظام نمائطي للمعلومات عن الإدمان " ، وأصبح نموذجا يحتذى للتعاون مع منظمة الدول الأمريكية.
    :: Établissement d'un dispositif de coordination de l'assistance internationale aux élections et désignation de son directeur, en coopération avec l'Organisation des États américains, l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres parties prenantes internationales UN :: إنشاء وقيادة آلية لتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية وفريق الأمم المتحدة القطري والأطراف المعنية الدولية الأخرى
    Au niveau du continent américain, nous continuons de travailler de manière cohérente avec l'Organisation des États américains pour acquérir l'équipement servant au marquage des armes et offrir la formation nécessaire au personnel. UN وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية، نواصل العمل باعتبارنا وحدة مع منظمة الدول الأمريكية للحصول على المعدات ذات الصلة بوسم الأسلحة والتدريب اللازم للمسؤولين.
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans l'entreprise en cours de stabilisation et de reconstruction d'Haïti, et demandant à la Mission de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي، وإذ يهيب بالبعثة مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Par ailleurs, le PNUCID a pu conclure des accords avec l'Organisation des États américains et avec l'ONUSIDA pour l'exécutions de plusieurs projets. UN وعلاوة على ذلك، تمكن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من إبرام اتفاقيات مع منظمة الدول الأمريكية ومع برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز لتنفيذ عدة مشاريع.
    VI. Coordination et coopération avec l'Organisation des États américains, la Communauté des Caraïbes et d'autres membres de la communauté internationale UN سادسا - التنسيق والتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية وغيرهما من أعضاء المجتمع الدولي
    Si la coopération avec les organisations régionales européennes a constitué une grande partie de cette action, le Rapporteur spécial a également œuvré à renforcer les liens avec l'Organisation des États américains et avec l'Union africaine. UN وبينما شكّل التعاون مع المنظمات الإقليمية الأوروبية جانباً كبيراً من هذه الأنشطة، فقد سعى أيضاً إلى تعزيز الروابط مع منظمة البلدان الأمريكية والاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus