"avec l'organisation météorologique mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • مع المنظمة لعالمية للأرصاد الجوية
        
    L'Inde partage ces données avec l'Organisation météorologique mondiale. UN وتتشارك الهند في هذه البيانات عن منطقة المحيط الهندي مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Elle coopère également activement avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) dans le domaine des satellites météorologiques. UN كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية.
    Il est membre, en tant que réseau, du système des centres mondiaux de données du Conseil international de la science et collabore avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et d'autres organisations internationales. UN والخدمة هي شبكة عضو في نظام مراكز البيانات العالمية التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية وتتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمات دولية أخرى.
    À cet égard, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a été priée d'envisager de renforcer sa collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تنظر في توسيع نطاق تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale au cours de la période à l'examen UN التعاون مع المنظمة لعالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة قيد الاستعراض
    La Guinée a mentionné la coopération technique avec des pays voisins, et l'Iran, le Kirghizistan et l'Ouganda ont fait état de leur coopération avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN وأشارت غينيا إلى تعاونها التقني مع البلدان المجاورة وأفادت جمهورية إيران الإسلامية وأوغندا وقيرغيزستان عن تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Il a signé un protocole d'accord avec l'Organisation météorologique mondiale concernant le versement d'une somme de 220 000 dollars au fonds d'affectation spéciale du GIEC pour la période 2004-2005. UN وقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مذكرة تفاهم مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتخصيص مبلغ 000 220 دولاراً للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المنـاخ لعامي 2004 - 2005.
    48. À cette fin, un atelier technique consacré à la prévention des situations de sécheresse dans les Balkans dans le cadre de la CCD a été organisé à Bucarest (Roumanie), en octobre 2004, en coopération avec l'Organisation météorologique mondiale. UN 48- وفي هذا الصدد، تم تنظيم حلقة عمل تقنية عن الاستعداد للجفاف في البلقان في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في بوخارست برومانيا بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Un nouveau partenariat sur la météorologie spatiale et le changement climatique a été instauré avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM), et une coopération entre les centres régionaux relevant du programme et d'autres entités a été encouragée. UN وأقيمت شراكة جديدة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن أحوال الطقس في الفضاء والتغيّر المناخي وأحرز تقدم في مجال التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج وغيرها من الكيانات.
    ONU-Femmes a collaboré avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) dans le cadre de la Conférence sur les dimensions sexospécifiques des services météorologiques et climatologiques, qui s'est tenue à Genève en novembre 2014. UN ١٧ - وتعاونت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مؤتمر الأبعاد الجنسانية للخدمات المناخية وخدمات الأرصاد الجوية، الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Des représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement, du Programme alimentaire mondial et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ont également pris part à nos travaux et des accords de travail spécifiques ont également été signés avec l'Organisation météorologique mondiale et l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN كما اشترك ممثلون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجمعية البرلمانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عملنا وجرى التوقيع على اتفاقات محددة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    32. Un atelier technique sur l'action préventive en prévision de sécheresses dans les Balkans a été organisé en octobre 2004 en Roumanie dans le cadre de la CCD, en coopération avec l'Organisation météorologique mondiale. UN 32- نُظمت حلقة عمل تقنية بشأن التأهب للجفاف في البلقان في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في رومانيا بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Elle était organisée par le Secrétariat de l'ozone du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en coopération avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM), conformément à la décision I/6 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN وقد قامت بتنظيم الاجتماع، أمانة الأوزون لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفقاً للمقرر 1/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    i) Services fonctionnels de réunions : services conjoints de secrétariat avec l'Organisation météorologique mondiale au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (4); UN ' 1` خدمات فنية للاجتماعات: الاشتراك مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تقديم خدمات السكرتارية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (4)؛
    i) Services fonctionnels de réunions : services conjoints de secrétariat avec l'Organisation météorologique mondiale au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (4); UN `1 ' خدمات فنية للاجتماعات: الاشتراك مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تقديم خدمات الأمانة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (4)؛
    La prévention des catastrophes est plus que jamais une nécessité. À cette fin, le Secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes n'a de cesse d'étendre sa collaboration avec les différents partenaires. avec l'Organisation météorologique mondiale, il a approfondi la connaissance des phénomènes naturels qui sont à l'origine des catastrophes. UN وأضاف أن عمليات الوقاية هي الآن ضرورية أكثر من أي وقت مضى، ولذلك تواصل أمانة الاستراتيجية توسيع تعاونها مع مختلف الأطراف؛ وقد عملت مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية من أجل زيادة معرفتها بالظواهر الطبيعية التي تؤدي إلى الكوارث.
    Pour le suivi de la Réunion de haut niveau sur les politiques nationales en matière de sécheresse tenue en 2013, le secrétariat poursuivra sa coopération avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) pour l'aide à la préparation de la lutte contre la sécheresse au niveau national. UN ومتابعةً للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف عام 2013، ستواصل الأمانة تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأغذية والزراعة في الأمم المتحدة لدعم التأهب الوطني للجفاف.
    9. En collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et le Ministère mexicain de l'environnement, le secrétariat a organisé à Mexico (Mexique), du 4 au 7 mars 2008, la réunion d'experts consacrée aux méthodes et outils et aux données et observations. UN 9- نظمت الأمانة، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووزارة البيئة المكسيكية، اجتماع الخبراء المتعلق بالأساليب والأدوات والبيانات والرصدات في مدينة مكسيكو بالمكسيك في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 2008.
    Conformément aux décisions I/6 et III/8 de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, le Secrétariat convoque tous les trois ans, en coopération avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM), une réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne. UN 3 - وفقاً للمقَرَّرين 1/6 و3/8 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا تقوم الأمانة بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بعقد اجتماع لمدراء بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا، مرة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Collaboration avec l'Organisation météorologique mondiale au cours de la période à l'examen UN التعاون مع المنظمة لعالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة قيد الاستعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus