"avec l'université d'" - Traduction Français en Arabe

    • مع جامعة
        
    • مع الجامعة
        
    Ce colloque avait été organisé par la Division de la population, en collaboration avec l'Université d'État de Lettonie et l'Université d'État de Moscou. UN ولقد نظمت هذه الندوة على يد شعبة السكان، بالتعاون مع جامعة لاتفيا الحكومية وجامعة موسكو الحكومية.
    Participation à 2 débats publics sur les questions relatives à la réforme de la justice, avec l'Université d'État de Port-au-Prince UN من خلال المشاركة في مناقشتين عامتين عن قضايا إصلاح القضاء مع جامعة الدولة في بورت - أو - برنس
    Des partenariats ont été également conclus avec l'Université d'Innsbruck et l'Université internationale de Monaco. UN وهناك أيضا برنامجان للشراكة مع جامعة إينـزبروك وجامعة موناكو الدولية.
    La formation vise essentiellement à constituer un vivier d'experts régionaux dans ces domaines, experts qui coopéreront avec l'Université d'État Mariano Marcos pour mettre les techniques géospatiales, la télédétection et la modélisation de systèmes au service de la lutte contre le changement climatique et de l'amélioration de la productivité agricole grâce à des techniques agricoles de précision. UN والهدف الرئيسي من التدريب هو إعداد مجموعة من الخبراء المحليين في هذه المجالات للتعاون مع الجامعة لتسخير التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاستشعار عن بُعد ونمذجة النظام كمنهاج للتعامل مع قضايا التغير المناخي ولتحسين إنتاجية المحاصيل عن طريق الزراعة الدقيقة.
    200. Le Mministère de l'éducation, de la science et de la culture élabore actuellement un nouveau modèle pour le financement public de la recherche dans l'enseignement supérieur et des négociations sont en cours avec l'Université d'Islande. UN 200- هذا، وتُعِد وزارة التعليم والعلم والثقافة حالياً نموذجا آخر لتمويل البحوث في إطار التعليم العالي من الأموال العامة، وتجري مفاوضات بهذا الشأن مع الجامعة الآيسلندية.
    Nous nous félicitons de la création de la Commission du journal The Lancet sur la gouvernance mondiale au service de la santé, en coopération avec l'Université d'Oslo et le Harvard Global Health Institute. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة لانسيت المعنية بالحوكمة العالمية للصحة، بالتعاون مع جامعة أوسلو ومعهد هارفارد للصحة العالمية.
    Un stage de formation de trois semaines sur la théorie et la pratique en matière de développement humain est actuellement prévu en collaboration avec l'Université d'Oxford. UN ويتم التخطيط مع جامعة أوكسفورد لعقد دورة تدريبية مدتها 3 أسابيع تعالج نظرية التنمية البشرية وتطبيقها.
    Une étude sur la victimisation criminelle réalisée en partenariat avec l'Université d'Afrique du Sud a été menée à bien et diffusée et est en attente de suite. UN وأُنجزت دراسة عن الإيذاء الإجرامي، نفّذت بالاشتراك مع جامعة جنوب أفريقيا، ووزعت نتائجها وأُعدّت العدة لمتابعتها.
    La coopération s'est également poursuivie avec l'Université d'Ottawa, ce qui a permis d'établir quatre études relatives au Supplément no 10. UN واستمر أيضا التعاون مع جامعة أوتاوا، مما أثمر عن إعداد أربع دراسات تتعلق بالملحق 10.
    Le programme de maîtrise de sciences a été mis en place en 2000, en coopération avec l'Université d'Islande. UN وثمة برنامج للحصول على درجة الماجستير في العلوم قد تأسس في عام 2000 بالتعاون مع جامعة أيسلندا.
    En 2006, il a diffusé sur le Web, en partenariat avec l'Université d'Harvard, une émission consacrée à la traite des êtres humains; UN وبثّ المركز بالتعاون مع جامعة هارفارد في عام 2006 برنامجا على الإنترنت حول موضوع الاتجار بالبشر؛
    L'Organisation a déjà établi un partenariat de ce type avec l'Université d'Oxford. UN 37 - ومن هذه الشراكات، الشراكة مع جامعة أكسفورد.
    Le PNUE, par exemple, met au point, en coopération avec l'Université d'Amsterdam, des méthodes pour évaluer les incidences des changements climatiques et définir des stratégies d'adaptation. UN فعلى سبيل المثال، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع جامعة أمستردام، بتطوير منهجيات لتقييم اﻵثار المترتبة على تغير المناخ وتقييم استراتيجيات التكييف.
    22. En 1999, l'ONUDI a finalisé des mémorandums d'accord, pour une durée initiale de deux ans avec l'Université d'Oxford et avec l'Université d'État de Moscou. UN 22- وفي عام 1999 أنجزت اليونيدو مذكرتي تفاهم مع جامعة أكسفورد وجامعة الدولة بموسكو لمدة ابتدائية قدرها سنتان.
    Programme de formation au droit de la concurrence avec l'Université d'Oxford, en coopération avec la Colombie, 11 et 12 juin; UN :: برنامج التدريب على قوانين المنافسة مع جامعة أوكسفورد، بالتعاون مع كولومبيا، 11-12 حزيران/يونيه؛
    La coopération s'est également poursuivie avec l'Université d'Ottawa, ce qui a permis d'établir une étude et d'avancer dans l'élaboration d'une autre, portant également sur le volume III, qui sera prochainement achevée. UN واستمر أيضا التعاون مع جامعة أوتاوا، مما أثمر عن إعداد دراسة واحدة، ودراسة أخرى تتعلق بالمجلد الثالث سينتهي إعدادها قريبا.
    Par exemple, la CEA a dû suspendre la publication annuelle qu'elle produit avec l'Université d'Oxford intitulée Journal of African Economies. UN فمثلا اضطرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى إرجاء إصدار النشرة السنوية المشتركة مع جامعة أوكسفورد، وهي يومية الاقتصادات الأفريقية.
    Cette formation vise essentiellement à constituer un vivier d'experts régionaux de ces domaines qui coopéreront avec l'Université d'État Mariano Marcos pour mettre les techniques géospatiales, la télédétection et la modélisation de systèmes au service de la lutte contre les changements climatiques et de l'amélioration de la productivité des cultures grâce à des techniques agricoles de précision. UN والهدف الرئيسي من التدريب هو إعداد مجموعة من الخبراء الإقليميين في هذه المجالات للتعاون مع الجامعة لتسخير التكنولوجيا الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاستشعار عن بُعد ونمذجة النظم كمنهاج للتعامل مع قضايا التغير المناخي، ولتحسين إنتاجية المحاصيل عن طريق الزراعة الدقيقة.
    Une première série d'accords a ont été conclues en 1999 avec l'Université d'Islande concernant le financement du volet de la partie enseignement (non pas la recherche) s asdes établissements d'enseignement supérieur. Il s'agit d'accords liés aux résultats, la contribution financière étant liée au nombre d'étudiants inscrits. UN وأُبرِم أول اتفاق من هذا النوع في عام 1999 مع الجامعة الآيسلندية. وتهدف هذه العقود إلى تمويل الجانب التعليمي (ليس الجانب البحثي) لمؤسسات التعليم العالي، كما أنها ذات صلة بالأداء، أي أن المساهمات المالية تقوم على أساس عدد مكافئ من الطلاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus