"avec la communauté internationale afin d'" - Traduction Français en Arabe

    • مع المجتمع الدولي من أجل
        
    Le Ghana souhaite coopérer avec la communauté internationale afin d'étudier les moyens de prévenir, combattre et éradiquer le courtage illicite des armes légères. UN وتود غانا أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل التعرف على السبل الكفيلة التي نتمكن عن طريقها من منع السمسرة غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Mon gouvernement reste déterminé à travailler avec la communauté internationale afin d'éliminer le danger que représentent les armes légères pour les vies humaines et les moyens de subsistance. UN إن حكومتي ما زالت ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي من أجل القضاء على الأخطار التي تشكلها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على حياة الإنسان وعلى أسباب معيشته.
    Demandant au Gouvernement du Myanmar de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels dans le respect des droits de l'homme et dans le processus politique qui doivent aboutir par des mesures concrètes à une véritable transition démocratique, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Demandant au Gouvernement du Myanmar de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels dans le respect des droits de l'homme et dans le processus politique qui doivent aboutir par des mesures concrètes à une véritable transition démocratique, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Demandant au Gouvernement du Myanmar de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et dans le processus politique, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية،
    Encourageant le Gouvernement du Myanmar à continuer de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que dans le processus politique, et notant qu'il a déclaré son intention de le faire, UN وإذ تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية، وإذ تشير إلى اعتزام الحكومة المعلن القيام بذلك،
    Encourageant le Gouvernement du Myanmar à continuer de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que dans le processus politique, et notant qu'il a déclaré son intention de le faire, UN وإذ تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية، وإذ تلاحظ أن الحكومة أعلنت اعتزامها القيام بذلك،
    Demandant au Gouvernement du Myanmar de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et dans le processus politique, UN " وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية،
    Demandant au Gouvernement du Myanmar de coopérer avec la communauté internationale afin d'accomplir des progrès réels en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et dans le processus politique, et notant qu'il a déclaré son intention de le faire, UN " وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية، وإذ تشير إلى اعتزام الحكومة المعلن القيام بذلك،
    127.207 Coopérer avec la communauté internationale afin d'améliorer suffisamment la situation des droits de l'homme des populations déplacées dans leur propre pays (Japon); UN 127-207 التعاون مع المجتمع الدولي من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً تحسيناً كافياً (اليابان)؛
    Il importe de noter qu'après avoir été isolé pendant des années sous le régime précédent, l'Iraq s'emploie aujourd'hui à établir un nouveau partenariat avec la communauté internationale afin d'intégrer son économie aux échelons régional et international à travers le Pacte international pour l'Iraq, auquel ont souscrit plus de 90 pays et organisations internationales dans la Déclaration de Stockholm, le 29 mai 2008. UN من الجدير بالذكر أن العراق يسعى، بعد سنوات من العزلة التي عاشها أثناء النظام السابق، إلى تشكيل شراكة جديدة مع المجتمع الدولي من أجل إدماج اقتصاده في المنطقة والعالم من خلال العهد الدولي مع العراق والذي صادقت عليه أكثر من 90 دولة ومنظمة دولية في وثيقة استوكهولم في 29 أيار/مايو 2008.
    Il importe de noter qu'après avoir été isolé pendant des années sous le régime précédent, l'Iraq s'emploie aujourd'hui à établir un nouveau partenariat avec la communauté internationale afin d'intégrer son économie aux échelons régional et international à travers le Pacte international pour l'Iraq, auquel ont souscrit plus de 90 pays et organisations internationales dans la Déclaration de Stockholm, le 29 mai 2008. UN من الجدير بالذكر أن العراق يسعى، بعد سنوات من العزلة التي عاشها أثناء النظام السابق، إلى تشكيل شراكة جديدة مع المجتمع الدولي من أجل إدماج اقتصاده في المنطقة والعالم من خلال العهد الدولي مع العراق والذي صادقت عليه أكثر من 90 دولة ومنظمة دولية في وثيقة استوكهولم في 29 أيار/مايو 2008.
    Il importe de noter qu'après avoir été isolé pendant des années sous le régime précédent, l'Iraq s'emploie aujourd'hui à établir un nouveau partenariat avec la communauté internationale afin d'intégrer son économie aux échelons régional et international à travers le Pacte international pour l'Iraq, auquel ont souscrit plus de 90 pays et organisations internationales dans la Déclaration de Stockholm, le 29 mai 2008. UN ومن الجدير بالذكر أن العراق يسعى، بعد سنوات من العزلة التي عاشها في ظل النظام السابق، إلى تشكيل شراكة جديدة مع المجتمع الدولي من أجل إدماج اقتصاده في اقتصادات المنطقة والعالم من خلال العهد الدولي مع العراق، وقد دعم جهوده أكثر من 90 بلدا ومنظمة دولية في إعلان ستوكهولم الصادر في 29 أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus