"avec la délégation de haut niveau de" - Traduction Français en Arabe

    • مع الوفد الرفيع المستوى
        
    • مع الوفد رفيع المستوى
        
    Il relève par ailleurs le dialogue ouvert et constructif qui s'est engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتلاحظ اللجنة كذلك الحوار المفتوح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il note qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie un dialogue ouvert et constructif. UN وتُلاحظ اللجنة الحوار الصريح والبنَّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف.
    Il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite également du dialogue instructif et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتقدر اللجنة أيضاً الحوار البناء والمفيد الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite également du dialogue franc et ouvert qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui lui a permis de mieux comprendre la situation des enfants en Bolivie. UN كما تنوه اللجنة مع التقدير بالحوار الصريح والمفتوح مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، مما أتاح التوصل إلى فهم أفضل لحالة الأطفال في بوليفيا.
    Il se félicite par ailleurs du dialogue fructueux et instructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء والمفيد الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se félicite également du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    Il se félicite également du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    Ils ont exprimé leur plein appui aux efforts que déployait l’OUA, et encouragé cette dernière à les intensifier, tout en appelant les parties à coopérer pleinement et de façon constructive avec la délégation de haut niveau de l’OUA à l’application de l’Accord-cadre. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل لجهود منظمة الوحدة اﻷفريقية وشجعوها على تكثيف تلك الجهود، ودعوا في نفس الوقت الطرفين إلى التعاون الكامل والبناء مع الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    À cette fin, l'Organe central a engagé les deux parties à continuer de coopérer avec la délégation de haut niveau de l'OUA afin de créer les conditions nécessaires à l'application rapide de l'accord-cadre. UN وطلب الجهاز المركزي من الطرفين، تحقيقا لهذه الغاية، أن يواصلا التعاون مع الوفد الرفيع المستوى بغية تهيئة اﻷحوال الضرورية لتنفيذ الاتفاق اﻹطاري على وجه السرعة.
    Il se déclare satisfait du dialogue engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie et des réponses fournies oralement à toute une série de questions posées par ses membres. UN وتعرب عن تقديرها للحوار مع الوفد الرفيع المستوى واﻷجوبة المقدمة شفوياً على مجموعة اﻷسئلة الواسعة النطاق التي طرحها اﻷعضاء.
    3. Le Comité se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Le Comité rend hommage à l'État partie pour l'excellente qualité de son rapport et se félicite du dialogue fructueux et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف للنوعية الممتازة لتقريرها وترحب بالحوار المثمر والبناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف أثناء نظرها في التقرير.
    Il se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie ainsi que des réactions positives aux suggestions et recommandations qui ont été présentées au cours du débat. UN وتستمد اللجنة التشجيع من الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف، وترحب بردود الفعل الإيجابية على المقترحات والتوصيات التي تقدمت بها خلال المناقشة.
    Le Comité se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN 176- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    Il se réjouit en outre du dialogue ouvert qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comprenait des experts des diverses institutions angolaises concernées. UN وتلاحظ كذلك مع التقدير الحوار الصريح الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى من الدولة الطرف الذي ضم خبراء من المؤسسات المعنية بالدولة.
    Le Comité se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie ainsi que des réactions positives de cette dernière aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار المفتوح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدّمة خلال المناقشة.
    Il se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation de haut niveau de l'État partie et des réactions positives de cette dernière aux suggestions et recommandations faites au cours de la discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف، وهي ترحب بردود الفعل الإيجابية على المقترحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif et franc qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui lui a permis de se faire une meilleure idée de la situation des enfants dans le pays. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وهو ما أتاح الإلمام على نحوٍ أفضل بحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    3. Le Comité se félicite du dialogue franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comptait des experts de divers ministères. UN 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، والذي شمل خبراء من وزارات مختلفة.
    3. Le Comité se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, à laquelle il exprime ses remerciements pour les réponses claires, précises et détaillées lors de ce dialogue ainsi que les réponses écrites additionnelles fournies. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي كان لها مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وتشكر الدولة الطرف على ردودها الواضحة والدقيقة والمفصلة أثناء هذا الحوار وعلى ما قدمته من ردود كتابية إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus