:: Depuis 1999, DSW a entretenu d'étroites relations avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. | UN | :: تقيم المؤسسة منذ عام 1999 علاقات وثيقة مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة. |
Elle devrait le faire en collaborant et en coopérant étroitement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وينبغي أن تقوم بذلك بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
En outre, le FNUAP collabore avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et avec la Communauté de développement de l'Afrique australe pour préparer l'Initiative 2001 visant à harmoniser les opérations de recensement dans les 14 États membres de la Communauté. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الصندوق مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في التحضير لمبادرة تعداد السكان لعام 2000 من أجل تنسيق عمليات تعداد السكان في 14 دولة من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Cette examen opérationnel comprenait une série de tables rondes, et le FNUAP s'employait déjà à mettre au point les modalités de coopération avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأضافت قائلة إن عملية الاستعراض تشمل سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة، وإن الصندوق يعمل بالفعل مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الترتيبات المشتركة. |
Cette examen opérationnel comprenait une série de tables rondes, et le FNUAP s'employait déjà à mettre au point les modalités de coopération avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأضافت قائلة إن عملية الاستعراض تشمل سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة، وإن الصندوق يعمل بالفعل مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الترتيبات المشتركة. |
Le PNUD a également été invité à coopérer pleinement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques dans l'accomplissement du travail relatif à la Commission de la population et du développement. | UN | وطلب أيضا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التعاون بصورة كاملة مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمم المتحدة في تنفيذ العمل المتصف بلجنة السكان والتنمية. |
Le PNUD a également été invité à coopérer pleinement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques dans l'accomplissement du travail relatif à la Commission de la population et du développement. | UN | وطلب أيضا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التعاون بصورة كاملة مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمم المتحدة في تنفيذ العمل المتصف بلجنة السكان والتنمية. |
Le FNUAP avait collaboré avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies au projet de rapport du Secrétaire général qui serait soumis en mars à la session, ouverte à tous, de la Commission de la population et du développement. | UN | وتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمم المتحدة بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم في الدورة المفتوحة باب العضوية للجنة السكان والتنمية التي ستعقد في شهر آذار/ مارس. |
Le FNUAP avait collaboré avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies au projet de rapport du Secrétaire général qui serait soumis en mars à la session, ouverte à tous, de la Commission de la population et du développement. | UN | وتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمم المتحدة بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم في الدورة المفتوحة باب العضوية للجنة السكان والتنمية التي ستعقد في شهر آذار/ مارس. |
232. Outre les travaux préparatoires à la Conférence, qu'il mène en étroite collaboration avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et avec le soutien actif des commissions régionales et de la plupart des programmes et organismes des Nations Unies, le FNUAP aura fort à faire dans l'année à venir. | UN | ٢٣٢ - ويواجه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، باﻹضافة إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التي يضطلع بها، في تعاون وثيق مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وبدعم نشط من اللجان اﻹقليمية ومعظم البرامج والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، مهام عديدة في السنة المقبلة. |
232. Outre les travaux préparatoires à la Conférence, qu'il mène en étroite collaboration avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et avec le soutien actif des commissions régionales et de la plupart des programmes et organismes des Nations Unies, le FNUAP aura fort à faire dans l'année à venir. | UN | ٢٣٢ - ويواجه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، باﻹضافة إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التي يضطلع بها، في تعاون وثيق مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وبدعم نشط من اللجان اﻹقليمية ومعظم البرامج والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، مهام عديدة في السنة المقبلة. |
En outre, l'OIM a collaboré avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU à l'élaboration d'un chapitre du rapport du Secrétaire général sur les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales dans le domaine des migrations internationales (E/CN.9/1997/5), qui a été présenté à la Commission de la population et du développement à sa trentième session. | UN | وتعاونت المنظمة فضلا عن ذلك مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد أحد فروع التقرير ويتعلق بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال الهجرة الدولية (E/CN.9/1997/5)، وقد قدم إلى لجنة السكان والتنمية في دورتها الثلاثين. |
b) Manuel statistique des migrations internationales, établi en collaboration avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales en complément des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales (première révision)8 [voir E/2003/24, chap. II. A, par. 2 d)]. | UN | (ب) كتيب عن إحصاءات الهجرة الدولية، يعِد بالتعاون مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لتكميل " التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح الأول (انظرE/2003/24، الفصل الثاني - ألف، الفقرة 2 (د)). |
Le FNUAP collabore avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et avec la Communauté de développement de l'Afrique australe pour préparer l'Initiative 2000, afin d'harmoniser les opérations de recensement dans les 14 États membres de la Communauté. | UN | 73 - ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الإعداد لمبادرة تعدادات السكان لعام 2000 لتنسيق تعدادات السكان في الدول الأربع عشرة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
160. Dans le cadre de ses activités de suivi de la CIPD, le secrétariat de la CESAO continue de diffuser des informations par l'intermédiaire de Population Bulletin of ESCWA et s'emploie actuellement à coordonner ses activités avec la Division de la population du Secrétariat de l'ONU en vue de se rattacher au Réseau d'information en matière de population (POPIN). | UN | ٠٦١ - تواصل أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في إطار متابعتها للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، تعميم المعلومات عن هذا الموضوع عن طريق " النشرة السكانية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " وهي تقوم حاليا بتنسيق اﻷنشطة مع شعبة السكان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للانضمام إلى الشبكة السكانية )بوبين(. |