"avec la personne" - Traduction Français en Arabe

    • مع الشخص
        
    • مع شخص
        
    • بالشخص المعني
        
    Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    Mesdames, déposez les vôtres et formez une équipe avec la personne près de vous. Open Subtitles يا سيدات ضعن أعضائكن جانباً و تقارنّ مع الشخص القريب إليكن
    Lorenzo Páez conta à son interlocuteur ce qui se passait et remit l’appareil à l’un des policiers, qui parla avec la personne de Miami. UN وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي.
    Lorenzo Páez conta à son interlocuteur ce qui se passait et remit l’appareil à l’un des policiers, qui parla avec la personne de Miami. UN وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي.
    Le titulaire du compte doit conclure un accord avec la personne détenant un droit sur les titres UN :: يجب أن يبرم صاحب الحساب اتفاقا مع شخص حائز على مصلحة ضمانية
    Il y a donc un contact avec la personne privée de liberté. UN وهناك من ثم اتصال مع الشخص المحروم من الحرية.
    Ces services sont offerts en étroite collaboration avec la personne handicapée conformément à ses besoins et à ses capacités. UN تقدم هذه الخدمات بالتعاون الكامل مع الشخص المعوق وفقا لاحتياجاته وقدراته.
    L'inculpé doit s'abstenir de tout contact direct ou indirect avec la personne citée. UN وينبغي للمتهم أن يمتنع عن إقامة صلة مباشرة أو غير مباشرة مع الشخص المسمى.
    Cette disposition sera particulièrement utile dans les cas où la personne qui doit être protégée habite avec la personne qui fait l'objet d'une interdiction de lui rendre visite. UN وسوف ينطبق القانون بشكل خاص عندما يكون الشخص المطلوب حمايته مشتركا في السكن مع الشخص المطلوب تطبيق حظر الزيارات عليه.
    On est censés être ami avec la personne qu'on épouse, non ? Open Subtitles حسنا، كنت من المفترض أن يكون أصدقاء مع الشخص الذي يتزوج، أليس كذلك؟
    Je ne serais pas avec la personne que j'aime plus que tout. Open Subtitles لن أعيش مع الشخص الذي أحبة اكثر من أي شيء سواه
    Je suppose que parfois vous ne finissez pas avec la personne que vous deviez. Open Subtitles أحياناً قد لا تكون مع الشخص المفترض أن تكون معه
    Et maintenant, vous êtes piégés dans une boite avec la personne à côté de vous. Open Subtitles و الآن أنتم محتجزون مع الشخص الذي بجانبكم في صندوق
    Toute preuve médicale dans une affaire de viol doit rester avec la personne qui l'a recueilli jusqu'à ce que ce soit remis à la police. Open Subtitles المسائل الطبية في حالات الاغتصاب . . يجب أن تبقى مع الشخص الذي وجده حتى تأتي الشرطة و يكون تحت رعايتها
    "Vous aurez un roman étonnant " avec la personne assise en face de vous . " Open Subtitles أنت تحظى بلحظات رومانسية رائعة مع الشخص الجالس مقابك
    Tu dois être avec la personne dont tu es tombé amoureux sur ce bateau. Open Subtitles يجب أن تكون مع الشخص الذى وجدت معه الحب على هذا المركب
    C'est le cas de tout le monde jusqu'à ce qu'on s'installe avec la personne qu'on est. Open Subtitles الجميع يبحثون عن شخص اخر حتى يستقرون مع الشخص الذين هم معه
    En fait je voudrais que la prochaine fois que je le fasse ce soit avec la personne avec qui je finirais ma vie. Open Subtitles اني نوعا ما اريد في المرة القادمة عندما افعل هذا الأمر أن يكون مع الشخص الذي سأكون معه للأبد.
    Et que tu peux plus être avec la personne. Open Subtitles مثل ذلك ، حيث لا تستطيع أن تكون مع الشخص الذي تحبه بعد الآن
    Les gens veulent passer Noël avec la personne qu'ils aiment Open Subtitles عادة الناس يحتفلون بأعياد الميلاد مع شخص مميز لديهم
    À défaut de détenir une telle autorisation, veuillez expliquer la nature de votre relation avec la personne concernée:_ UN أو إذا لم يكن لديك إذن، فيُرجى شرح طبيعة علاقتك بالشخص المعني:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus