"avec la roumanie" - Traduction Français en Arabe

    • مع رومانيا
        
    En 2009, nous avons signé des accords intergouvernementaux avec la Roumanie, la Serbie et la Pologne. UN وفي عام 2009، تم التوقيع على اتفاقات حكومية دولية مع رومانيا وصربيا وبولندا.
    :: Négociation et conclusion avec la Roumanie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Roumanie, chef de la délégation chinoise UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع رومانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ورومانيا
    Nous poursuivons la négociation des accords pertinents dans ce domaine avec la Roumanie, la République polonaise et la République de Moldova. UN ونواصل التفاوض بشأن اتفاقات مهمة في هذا المجال مع رومانيا وجمهورية بولندا وجمهورية مولدوفا.
    Réunions bilatérales de coopération avec la Roumanie, la Hongrie, la Tchécoslovaquie et la Colombie, dans chacun de ces pays, 1981 UN اجتماعات التعاون الثنائي مع رومانيا وهنغاريا وتشيكوسلوفاكيا وكولومبيا في كل من هذه البلدان، 1981
    avec la Roumanie, la Bulgarie et d'autres pays intéressés, nous sommes prêts à participer aux travaux de dégagement des voies navigables pour que le trafic puisse reprendre sur le Danube. UN وإننا مع رومانيا وبلغاريا وغيرهما من البلدان المعنية، نقف على أهبة الاستعداد للمشاركة في الجهود الرامية إلى تنظيف الممر المائي بغية استئناف الملاحة في نهر الدانوب.
    Ces dernières années les échanges culturels entre la République de Moldova et les pays voisins se sont intensifiés, surtout avec la Roumanie. UN وفي الأعوام الأخيرة، ازدادت المبادلات الثقافية بين جمهورية مولدوفا والبلدان المجاورة لها، خاصة مع رومانيا.
    C'est ainsi que l'Autriche prévoit une coopération avec la Roumanie dans le domaine de la concurrence et de la culture des aides d'État. UN فعلى سبيل المثال، تخطط النمسا للتعاون مع رومانيا في مجال المنافسة وثقافة إعانات الدولة.
    Conseiller juridique de la délégation russe aux négociations avec la Roumanie portant sur l'élaboration d'un accord bilatéral d'amitié et de coopération UN 2002 مستشار قانوني بوفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع رومانيا حول معاهدة ثنائية بشأن علاقات الصداقة والتعاون
    Chef de la délégation d'experts russes aux négociations avec la Roumanie sur l'élaboration d'un protocole d'inventaire des accords bilatéraux entre les deux pays UN رئيس وفد خبراء الاتحاد الروسي في المفاوضات مع رومانيا حول البروتوكول الحكومي الدولي المتعلق بمجموعة المعاهدات الثنائية
    Les relations de la Grèce avec la Roumanie ont atteint un très haut niveau au cours des dernières années. UN وبلغت علاقات اليونان مع رومانيا مستوى عاليا خلال السنوات اﻷخيرة.
    Un accord similaire doit être signé prochainement avec la Roumanie. UN ومن المتوقع أن يتم قريبا توقيع اتفاق مماثل مع رومانيا.
    On s'attend à ce qu'un accord semblable soit signé prochainement avec la Roumanie. UN ومن المتوقع توقيع اتفاق مماثل مع رومانيا قريبا.
    La signature du traité avec la Roumanie a constitué également un pas important aussi bien pour les intérêts nationaux de l'Ukraine que pour l'assainissement du climat européen. UN وصار توقيع معاهدة مع رومانيا خطوة هامة من وجهة نظر ضمان المصالح القومية ﻷوكرانيا وكذلك تنقية المناخ اﻷوروبي.
    Je voudrais également rappeler brièvement l'autre projet de résolution allemand portant sur la transparence en matière de dépenses militaires, qui a été présenté conjointement avec la Roumanie l'année dernière. UN اسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى مشروع القرار الألماني الآخر المتعلق بالشفافية في مجال النفقات العسكرية، الذي قدم في العام الماضي على أساس أن يقدم كل سنتين بالاشتراك مع رومانيا.
    avec la Roumanie, la Bulgarie et d'autres parties concernées, nous sommes prêts à rouvrir la voie navigable pour que reprenne le plus tôt possible la navigation, puisque c'est le meilleur moyen de faire face aux souffrances humanitaires des populations des Balkans. UN ونحن على استعداد للقيام، مع رومانيا وبلغاريا واﻷطراف المهتمة اﻷخرى، بتطهير المجرى المائي من أجل استئناف الملاحة في أقرب وقت ممكن، كأفضل طريقة للتصدي للصعوبات البشرية التي تواجهها شعوب البلقان.
    102. Le représentant de la Roumanie a remercié le Conseil d'administration d'avoir approuvé le cadre de coopération avec la Roumanie. UN ٢٠١ - وقدم ممثل رومانيا شكره للمجلس التنفيذي لموافقته على إطار التعاون القطري مع رومانيا.
    102. Le représentant de la Roumanie a remercié le Conseil d'administration d'avoir approuvé le cadre de coopération avec la Roumanie. UN ٢٠١ - وقدم ممثل رومانيا شكره للمجلس التنفيذي لموافقته على إطار التعاون القطري مع رومانيا.
    Le 10 mars 2014, l'Ukraine a signé un accord intergouvernemental sur des mesures bilatérales de renforcement de la confiance et de la sécurité avec la Roumanie. UN وفي 10 آذار/ مارس 2014، وقعت أوكرانيا اتفاقا حكوميا دوليا مع رومانيا بشأن اعتماد تدابير ثنائية لبناء الثقة والأمن.
    Des initiatives de coopération internationale ont été lancées avec la Roumanie, l'Albanie et la Libye. UN 79- وأُطلقت مبادرات تعاون دولي مع رومانيا وألبانيا وليبيا.
    Chef de la délégation chinoise aux négociations sur les traités relatifs à l'assistance judiciaire et à l'extradition avec la Roumanie, la Turquie, l'Espagne et la Thaïlande, 1990-1994. UN رئيس الوفد الصيني للتفاوض بشأن المساعدة القضائية ومعاهدات التسليم مع رومانيا وتركيا وإسبانيا وتايلند، 1990-1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus