"avec la suède" - Traduction Français en Arabe

    • مع السويد
        
    • يرتبط بالسويد
        
    • إلى جانب السويد
        
    avec la Suède, Singapour a créé un Groupe des amis des villes durables. UN واشتركت سنغافورة مع السويد في تأسيس مجموعة أصدقاء للمدن المستدامة.
    L'Indonésie a engagé un dialogue avec la Suède sur la question des droits des personnes handicapées. UN وأقامت إندونيسيا حواراً مع السويد حول حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'union avec la Suède a été officiellement dissoute en 1905 et la Norvège est depuis lors un pays indépendant. UN ثم جرى حلّ الاتحاد مع السويد في عام 1905، وأصبحت النرويج بلداً مستقلاً منذ ذلك الحين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'Accord conclu avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد
    Outre l'accord avec la Norvège, le secrétariat a aussi maintenant conclu un accord de financement pluriannuel avec la Suède. UN أبرمت الأمانة أيضاً، بالإضافة إلى الاتفاق مع النرويج، اتفاقاً مالياً متعدد السنوات مع السويد.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'application de l'Accord conclu avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد
    Il a conclu des accords avec la Suède et la Belgique pour la mise en oeuvre de projets spécifiques et poursuit sa coopération, de longue date, avec l'UNICEF. UN وقد أبرمت الفلبين اتفاقين مع السويد وبلجيكا لتنفيذ مشاريع محددة، كما تواصل تعاونها المستمر منذ فترة طويلة مع اليونيسيف.
    L'union avec la Suède a été officiellement dissoute en 1905 et la Norvège est depuis lors un pays indépendant. UN ثم جرى حلّ الاتحاد مع السويد في عام 1905، وأصبحت النرويج بلداً مستقلاً منذ ذلك الحين.
    Ils représentent un produit du projet de jumelage mis en œuvre en partenariat avec la Suède dans le cadre du programme PHARE de l'Union européenne. UN وهي تمثِّل نتيجة من النواتج من المشروع المشترك المنفَّذ بالشراكة مع السويد كجزء من برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد هولندا وهنغاريا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'accord avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق مع السويد.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'Accord avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد
    Un arrangement réciproque a été conclu avec la Suède en vue du transfèrement des personnes condamnées. UN وضعت الصيغة النهائية لاتفاق بالمعاملة بالمثل مع السويد من أجل النقل المتبادل للأشخاص المحكوم عليهم
    Un arrangement réciproque a été conclu avec la Suède en vue de l'extradition de personnes condamnées. UN وتم الانتهاء من إعداد ترتيب للمعاملة بالمثل مع السويد للتسليم المتبادل للأشخاص المحكوم عليهم.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'accord avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد
    De plus, les auteurs n'avaient pas tissé avec la Suède des liens tels qu'ils justifiaient la délivrance d'un permis de séjour pour les motifs visés. UN وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب.
    De plus, les auteurs n'avaient pas tissé avec la Suède des liens tels qu'ils justifiaient la délivrance d'un permis de séjour pour les motifs visés. UN وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'Accord conclu avec la Suède UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد
    Les relations avec la Suède sont très importantes pour les états pacifiques. Open Subtitles العلاقات التجارية مع السويد مهمة جداً لدول المحيط الهادئ
    1- Dans le cadre de la coopération bilatérale avec la Suède, le Canada, l'Allemagne, le Luxembourg, la Norvège et la Grande-Bretagne pour un montant estimé à près de 6.000.000 MD. UN 1 - في إطار التعاون الثنائي مع السويد وكندا وألمانيا ولكسمبرغ والـنرويج وبـريطانيا العظمى بمبلغ يناهز 000 000 6 دينار.
    En avril 2006, le Conseil des migrations a conclu que A. A., qui à l'époque avait 2 ans et quatre mois, n'avait pas développé de liens étroits avec la Suède. UN وفي نيسان/أبريل 2006، خلص مجلس الهجرة إلى أن أ. أ.، الذي كان يبلغ من العمر سنتين وأربعة أشهر آنذاك، لم يرتبط بالسويد بأواصـر وثيقـة.
    Il n'avait pas encore été pleinement répondu, tant s'en fallait, à l'appel de l'ONU, lancé en mai 2006, et la Norvège, avec la Suède et l'Espagne, s'était efforcée d'obtenir un soutien pour cet appel lors des réunions de donateurs qui avaient eu lieu à Genève en juillet et à Stockholm en septembre. UN وقالت إن النداء الذي أطلقته الأمم المتحدة في أيار/مايو 2006 ما زالت تلبيته أمراً بعيداً، وقد سعت النرويج، إلى جانب السويد وإسبانيا، على حشد الدعم لذلك النداء أثناء اجتماعين عقدهما المانحون في جنيف في تموز/يوليه وفي ستكهولم في أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus