Je recommande que le Comité du Conseil de sécurité et le Gouvernement iraquien s'efforcent, en collaboration avec le Bureau chargé du Programme Iraq de créer les conditions nécessaires à l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, ce qui permettrait aux fonctionnaires dont le travail se trouverait ainsi allégé de se consacrer au traitement de demandes plus complexes. | UN | وأود أن أوصي بأن تعمل لجنة مجلس اﻷمن وحكومة العراق مع مكتب برنامج العراق على تنفيذ هذا التدبير وبذلك تدع موارد الموظفين لتجهيز الطلبات التي تحتاج مهارة تقنية. |
19. Le Comité reste déterminé à collaborer étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq en vue de mettre effectivement en oeuvre tous les arrangements pertinents institués au titre du programme pétrole contre vivres. | UN | ١٩ - لا تزال اللجنة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق من أجل التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
19. Le Comité continuera de s'employer, en étroite coopération avec le Bureau chargé du Programme Iraq, à faire en sorte que tous les arrangements relatifs au programme pétrole contre vivres soient mis en oeuvre au mieux. | UN | ١٩ - ستواصل اللجنة التعاون على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق لضمان التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
23. Le Comité est résolu à travailler en étroite collaboration avec le Bureau chargé du Programme Iraq et toutes les parties concernées, afin d'assurer l'application effective des arrangements prévus aux paragraphes 1, 2, 6, 8, 9 et 10 de la résolution 986 (1995). | UN | ٢٣ - تلتزم اللجنة بالعمل بصورة وثيقة مع مكتب برنامج العراق ومع جميع اﻷطراف المعنية لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
17. Le Comité, agissant en coordination étroite avec le Bureau chargé du Programme Iraq, continuera de s'employer à assurer l'application de tous les arrangements adoptés dans le cadre du programme " Pétrole contre nourriture " . | UN | ١٧ - ستواصل اللجنة عملها، بتنسيق وثيق مع مكتب برنامج العراق، من أجل التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
21. Le Comité, agissant en coordination étroite avec le Bureau chargé du Programme pour l'Iraq continuera de s'employer à assurer la bonne application de tous les arrangements adoptés dans le cadre du programme " pétrole contre nourriture " . | UN | ٢١ - سوف تقوم اللجنة ببذل المزيد من الجهود بالتنسيق الوثيق مع مكتب برنامج العراق، من أجل التنفيذ الدقيق والفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Au cours de cette période, le Comité a continué de collaborer étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq afin d'assurer la mise en œuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme < < pétrole contre nourriture > > ; le transfert à l'Autorité provisoire de la coalition des fonds, avoirs et responsabilités opérationnelles au titre du programme; et l'achèvement progressif du programme. | UN | وخلال هذه الفترة واصلت اللجنة العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج العراق لضمان التنفيذ الفعال للترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء؛ ونقل الأموال والأصول والمسؤوليات التشغيلية في إطار البرنامج إلى السلطة الانتقالية للتحالف؛ والإنهاء التدريجي للبرنامج. |
Il continuera à le faire et maintiendra son étroite collaboration avec le Bureau chargé du Programme Iraq et toutes les parties concernées en vue d'assurer l'application effective des arrangements énoncés aux paragraphes 1, 2, 6, 8, 9 et 10 de la résolution 986 (1995). | UN | وستواصل القيام بذلك والعمل عن كثب مع مكتب برنامج العراق وجميع الأطراف المعنية لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات المنصوص عليها في الفقرات 1 و 2 و 6 و 8 و 9 و 10 من القرار 986 (1995). |
En étroite coopération avec le Bureau chargé du Programme Iraq, le Comité a achevé sa série de réunions informelles consacrées aux activités sectorielles, au cours desquelles des exposés ont été faits par les organismes et programmes des Nations Unies concernés et on a examiné les demandes mises en attente dans les différents secteurs. | UN | 29 - وبالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج العراق، أكملت اللجنة سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية بشأن بعض الأنشطة القطاعية تم فيها تقديم عروض من جانب وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية، كما جرت مناقشات بشأن العقود المجمدة في كل قطاع. |
Au 19 mai 2003, les organismes et programmes des Nations Unies, en étroite collaboration avec le Bureau chargé du Programme Iraq, avaient établi que des marchandises faisant l'objet de 372 contrats d'une valeur de 949 millions de dollars étaient prioritaires et pouvaient être expédiées le 3 juin 2003. | UN | 28 - وحتى 19 أيار/مايو 2003، حددت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، التي تعمل على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق، سلعا في 372 عقدا قيمتها 949 مليون دولار بوصفها سلعا ذات أولوية ينبغي شحنها بحلول 3 حزيران/يونيه 2003. |
Le Comité est résolu à travailler en étroite collaboration avec le Bureau chargé du Programme Iraq et toutes les parties concernées afin de faire en sorte que les arrangements visés aux paragraphes 1, 2, 6, 8, 9 et 10 de la résolution 986 (1995) soient bien appliqués. | UN | 25 - ستواصل اللجنة التزامها بالعمل بشكل وثيق مع مكتب برنامج العراق وجميع الأطراف المعنية من أجل كفالة التنفيذ الفعال للترتيبات المنصوص عليها في الفقرات 1 و 2 و 6 و 8 و 9 و 10 من القرار 986 (1995). |
Le Comité continuera de collaborer étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq et toutes les parties concernées pour veiller à ce que soient pleinement appliqués les arrangements visés aux paragraphes 1, 2, 6, 8, 9 et 10 de la résolution 986 (1995). | UN | 27 - ستواصل اللجنة العمل في تعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق وجميع الأطراف المعنية من أجل كفالة التنفيذ الفعال للترتيبات المنصوص عليها في الفقرات 1 و 2 و 6 و 8 و 9 و 10 من القرار 986 (1995). |
20. Le Comité continuera de collaborer étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq et toutes les parties intéressées afin d'assurer l'application des dispositions décrites aux paragraphes 1, 2, 6, 8, 9 et 10 de la résolution 986 (1995). | UN | ٢٠ - ستواصل اللجنة العمل على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق ومع جميع اﻷطراف المعنية لضمان التنفيذ الفعال للترتيبات المنصوص عليها في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
Le Comité a collaboré étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq afin d’assurer la mise en oeuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme pétrole contre nourriture établi par la résolution 986 (1995) et reconduit par les résolutions 1153 (1998) et 1210 (1998). | UN | وقد عملت اللجنة بتعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لسائر الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء المنشــأ بموجــب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والذي تم تجديده بموجب القراريــن ١١٥٣ )١٩٩٨( و ١٢١٠ )١٩٩٨(. |
Dans le nord de l'Iraq, le Bureau du Coordonnateur des affaires humanitaires est responsable au premier chef de la coordination et du suivi de l'application par les organismes et programmes des Nations Unies des activités financées aux termes de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité en application du mémorandum d'accord avec le Bureau chargé du Programme Iraq. | UN | 12 - في شمال العراق، يهتم مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق بالدرجة الأولى بتنسيق ورصد الأنشطة الممولة بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995) التي تنفذها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وفقا لمذكرة تفاهم مع مكتب برنامج العراق. |
Au cours de la période considérée, le Comité a collaboré étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq afin d'assurer la mise en oeuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme < < pétrole contre nourriture > > établi par la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité et reconduit par les résolutions 1242 (1999) et 1281 (1999). | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة في تعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، الذي أنشأه مجلس الأمن بالقرار 986 (1995) ثم مددت فترته تباعا بموجب القرارين 1242 (1999) و 1281 (1999). |
Au cours de la période considérée, le Comité a collaboré étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq, afin d'assurer la mise en oeuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme < < pétrole contre nourriture > > établi par la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité et reconduit par les résolutions 1302 (2000) et 1330 (2000). | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة في تعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، الذي أنشأه مجلس الأمن بالقرار 986 (1995) ثم مددت فترته تباعا بموجب القرارين 1302 (2000) و 1330 (2000). |
Il a réalisé des progrès dans ce domaine, en coopération avec le Bureau chargé du Programme Iraq, créé par le Secrétaire général en octobre 1997 pour coordonner et gérer les activités entreprises par le Secrétariat en application des résolutions 661 (1990) et 986 (1995) et des résolutions ultérieures. | UN | وأحرزت اللجنة تقدما في هذا الصدد بالتعاون مع مكتب برنامج العراق الذي أنشأه اﻷمين العام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ لتوحيد وإدارة أنشطة اﻷمانة العامة عملا بالقرارين ٦٦١ )١٩٩٠( و ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات اللاحقة. |
Il a réalisé des progrès dans ce domaine, en coopération avec le Bureau chargé du Programme Iraq, créé par le Secrétaire général en octobre 1997 pour coordonner et gérer les activités entreprises par le Secrétariat en application des résolutions 661 (1990) et 986 (1995) et des résolutions ultérieures. | UN | وأحرزت اللجنة تقدما في هذا الصدد بالتعاون مع مكتب برنامج العراق الذي أنشأه اﻷمين العام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ لتوحيد وإدارة أنشطة اﻷمانة العامة عملا بالقرارين ٦٦١ )١٩٩٠( و ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات اللاحقة. |
Au cours de la période considérée, le Comité a collaboré étroitement avec le Bureau chargé du Programme Iraq afin d'assurer la mise en oeuvre effective de tous les arrangements prévus au titre du programme < < pétrole contre nourriture > > établi par la résolution 986 (1995). | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة بالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة الفعالية في تنفيذ جميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء المنشأ بموجب القرار 986 (1995). |