"avec le bureau d'appui à" - Traduction Français en Arabe

    • مع مكتب دعم
        
    • إلى جانب مكتب دعم
        
    Par souci de cohérence, les Départements travaillent en étroite coopération avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans le cadre de l'examen des capacités civiles. UN وكفالة للتماسك، تعمل الإدارتان عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتعلق باستعراض القدرات المدنية.
    Un groupe de donateurs travaille actuellement à une étude de ces questions, en coopération avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وتجري مجموعة من الجهات المانحة حاليا دراسة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام لبحث هذه المسائل.
    :: Renforcement de la coopération avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN :: تعزيز التعاون مع مكتب دعم بناء السلام
    Il convient aussi que le Département renforce sa coopération avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وقال إنه ينبغي للإدارة أيضاً أن تزيد تعاونها مع مكتب دعم بناء السلام.
    Enfin, la Commission continuera à travailler en étroite collaboration avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour faire face aux défis futurs. UN واختتم كلمته إن اللجنة ستواصل عملها على نحو وثيق مع مكتب دعم بناء السلام لمواجهة ما ستصادفه من تحديات.
    Autre aspect important : notre rôle d'exécutant de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix, en étroite collaboration avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN 50 - وثمة جانب آخر بالغ الأهمية هو الدور الذي نقوم به بصفة المنفذ الرئيسي للمشاريع الممولة من صندوق بناء السلام، والعمل بشكل وثيق مع مكتب دعم بناء السلام.
    Elle a collaboré étroitement avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans l'objectif de renforcer le soutien et le consensus de la communauté internationale relatifs aux activités de programme financées par le Fonds pour la consolidation de la paix dans le pays. UN فقد عملت اللجنة في إطار شراكة وثيقة مع مكتب دعم بناء السلام من أجل تعزيز الدعم وإيجاد توافق في الآراء على الصعيد الدولي بشأن الأنشطة البرنامجية المنفذة في البلد بدعم من صندوق بناء السلام.
    :: Appui à l'identification et au traitement des priorités de la consolidation de la paix à faire soutenir par le Fonds pour la consolidation de la paix, en concertation avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix UN :: المساعدة في تحديد ومعالجة أولويات بناء السلام من خلال صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام
    Quatrièmement, avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, le Fonds pour la consolidation de la paix constitue un outil important pour faire en sorte que l'action de la Commission se concentre sur les priorités immédiates, comble les lacunes et dégage des résultats tangibles. UN رابعا، إن صندوق بناء السلام، بالترافق مع مكتب دعم السلام، هو أداة هامة لكفالة أن يركز عمل اللجنة على الأولويات العاجلة وسد الفجوات وتحقيق نتائج ملموسة.
    Le Fonds a renforcé sa collaboration avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en particulier en continuant à détacher l'un de ses fonctionnaires auprès du Bureau. UN وعززت اليونيسيف تعاونها الشامل مع مكتب دعم عمليات بناء السلام، بما في ذلك من خلال موافقتها على استمرار إعارة أحد الموظفين.
    Dans le cas des missions dans des pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix, le Département des affaires politiques travaille aussi en collaboration très étroite avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وفي ما يتعلق بالبعثات التي توجد في بلدان على جدول أعمال لجنة بناء السلام، تعمل إدارة الشؤون السياسية أيضا في تعاون وثيق مع مكتب دعم بناء السلام.
    Les modules de formation standard pour la reconstruction des institutions, notamment des forces armées, seront élaborés en partenariat avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Comité des politiques. UN وسيتم تقييم عملية وضع وحدات مواد التدريب الموحدة في مجال إعادة بناء مؤسسات الدولة، بما في ذلك قوات الدفاع، بشراكة مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة السياسات.
    Le Département des affaires politiques a accepté cette recommandation et indiqué qu'il était en pourparlers avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour définir l'ampleur de leur interaction. UN 62 - وقبلت إدارة الشؤون السياسية هذه التوصية وأعلنت أن الإدارة قد دخلت في مناقشات مع مكتب دعم بناء السلام المنشأ حديثا من أجل تحديد درجة التفاعل اللازم بينهما.
    Le Département des affaires politiques a indiqué qu'il examinait la question avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN 88 - وعلقت إدارة الشؤون السياسية بالقول إنها تجرى مناقشة للمسألة مع مكتب دعم بناء السلام.
    En conséquence, nous devons veiller à ce que la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix travaillent avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ici à New York pour donner des instructions claires. UN ومن هنا، نحتاج إلى ضمان أن تعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام سويا مع مكتب دعم بناء السلام هنا في نيويورك لتوجيه تعليمات واضحة.
    2.4 Entretenir un contact et un dialogue avec la Commission de consolidation de la paix et collaborer avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN مكتب المجموعة الإنمائية 2-4 الاتصال والحوار مع لجنة بناء السلام والتعاون مع مكتب دعم بناء السلام
    2.3 Entretenir un contact et un dialogue avec la Commission de consolidation de la paix et collaborer avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN 2-3 الاتصال والحوار مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام.
    Le PNUD a collaboré avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix en ce qui concerne l'appui aux programmes prioritaires au Burundi et en Sierra Leone. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مكتب دعم بناء السلام بشأن تقديم الدعم للبرامج ذات الأولوية بالنسبة لبوروندي وسيراليون.
    La Commission a également échangé des vues avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur l'allocation des ressources du Fonds pour la consolidation de la paix dans le but de faciliter les efforts de mobilisation des ressources de la Commission. UN وهي تتبادل أيضا الأفكار مع مكتب دعم بناء السلام بشأن كيفية توزيع موارد صندوق بناء السلام بغية تيسير ما تبذله من جهود لتعبئة الموارد.
    Dans le domaine de la paix et de la sécurité, ONU-Femmes a collaboré avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix à la mise au point d'un cadre stratégique et d'un plan d'action permettant une consolidation de la paix tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN وفي مجال السلام والأمن، عملت الهيئة مع مكتب دعم بناء السلام على وضع إطار استراتيجي وخطة عمل لبناء السلام المراعي للمنظور الجنساني.
    avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix, elle constitue la pièce maîtresse du nouvel édifice de l'ONU en matière de consolidation de la paix. UN فهي، إلى جانب مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، تشكل جوهر هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus