Le Département a approuvé les recommandations du BSCI et s'emploie à les mettre en oeuvre en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وقد قبلت الإدارة توصيات المكتب وشرعت، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في عملية تنفيذها. |
Le Bureau des services de contrôle interne suivra la question avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات. |
Les questions ont été soulevées et examinées lors de réunions avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité dans le courant de 2004. | UN | وقد أثيرت هذه المسائل ونوقشت في اجتماعات عقدت مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004. |
• Procéder à un examen final avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | ● إجراء استعراض نهائي بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
L'UNODC assure une coordination avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU au sujet de l'application de cette recommandation. | UN | يعكف المكتب على التنسيق لتنفيذ التوصية مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | `1 ' إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير الأداء المالي بالاتصال مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
Le Comité souligne que cette recommandation doit être appliquée en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | 15 - يشدد المجلس على ضرورة إقامة اتصال مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتنفيذ هذه التوصية. |
Le Comité recommande qu’en consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Département des opérations de maintien de la paix mette tout en oeuvre pour autoriser toutes les dépenses faisant l’objet de bordereaux interservices qui attendent d’être approuvés depuis 1996. | UN | ويوصي المجلس أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كل الجهود لتصفية جميع مبالغ قسائم الصرف الداخلية التي لم تسدد منذ ١٩٩٦. |
Bureau du Secrétaire général adjoint et Département de la gestion, en coordination avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مكتب وكيل الأمين العام بإدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires collabore étroitement avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et mettra la nouvelle politique comptable en œuvre en 2014. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن كثب مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وسينفذ السياسة المحاسبية الجديدة في عام 2014. |
i) Établissement du budget-programme biennal et des rapports d'exécution, en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين للجنة بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes placés sous la responsabilité de la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Parallèlement, des consultations ont été tenues avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines, afin de valider les données et d'étudier les projets proposés. | UN | وأجريت أيضا مشاورات مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية من أجل التحقق من صحة البيانات واستعراض مقترحات المشاريع. |
i) Établissement du budget-programme biennal et des rapports d'exécution, en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Le Département se proposait de réviser et d'affiner encore ce modèle et, en collaboration avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, d'actualiser les coûts unitaires actuellement utilisés. | UN | وتنوي الإدارة استعراض النموذج وزيادة تحسينه، كما تنوي تحديث تكاليف الوحدات التي يقوم عليها، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Une meilleure coordination avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a permis de réduire les chevauchements d'activité et de renforcer les contrôles exercés sur l'exécution des budgets des missions. | UN | كما أن تحسين سبل التنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات خفف أعباء العمل الزائدة عن الحاجة وعزز الرقابة على ميزانيات البعثات. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |