"avec le centre de coordination de" - Traduction Français en Arabe

    • مع مركز تنسيق
        
    • بين مركز تنسيق
        
    Réunions opérationnelles hebdomadaires de planification et de coordination avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU UN عقد اجتماعات أسبوعية لتخطيط وتنسيق العمليات مع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Le Bureau collabore aussi étroitement avec le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies au sud du Liban et fournit l'appui politique et diplomatique nécessaire au processus de déminage. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع مركز تنسيق عمليات إزلة الألغام في جنوب لبنان، ويقدم الدعم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم عملية إزالة الألغام.
    La coopération se poursuit avec le Centre de coordination de la lutte antimines, qui collabore avec une ONG pour éliminer tout engin explosif signalé. UN وهناك تنسيق مستمر مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يعمل مع منظمة غير حكومية للتخلص من أي أجهزة تشير إليها التقارير.
    La police échange des renseignements avec le Centre de coordination de la lutte contre la criminalité transnationale dans la région du Pacifique établi à Suva, qui est le centre de renseignement pour la région. UN تتبادل الشرطة المعلومات الاستخبارية مع مركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الوطنية في دول المحيط الهادئ، وهو مركز استخباراتي إقليمي.
    La Mission a encore beaucoup fait pour réduire la menace que représentent les mines terrestres et les restes explosifs de guerre et en limiter l'impact, en soutenant concrètement les activités humanitaires menées à l'est du mur de sable et en continuant de coopérer utilement avec le Centre de coordination de la lutte antimines et les deux parties. UN 16 - وواصلت البعثة إحراز تقدم ملموس في خفض مخاطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات وآثارها عن طريق دعمها الفعال للأنشطة الإنسانية المضطلع بها في الناحية الشرقية من الجدار الرملي، وتواصل التعاون الفعال بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام وبين الطرفين كليهما.
    i) Planifie et met au point les dispositions à long terme en matière de déminage, en coopération avec le Centre de coordination de l'action antimines de la UN (ط) تخطيط وإعداد الترتيبات الطويلة الأجل لإزالة الألغام بالتعاون مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة؛
    5. La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU et avec d'autres organismes spécialisés dans le déminage. UN ٥ - واستمرت قوة كوسوفو تعمل على نحو دقيق مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻷخرى المعنية بإزالة اﻷلغام.
    La MONUC coopère étroitement avec le Centre de coordination de la lutte antimines, qui possède des bureaux à Kinshasa et Kisangani. UN 65 - وتعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعاون وثيق مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بمكتبيه القائمين في كينشاسا وكيسانغاني.
    La Cellule de la criminalité transnationale échange des renseignements avec le Centre de coordination de la lutte contre la criminalité transnationale dans la région du Pacifique, structure régionale de renseignement basée à Suva, ce qui permet au Samoa de faire partie intégrante du réseau de renseignement de cette région. UN وتتبادل الوحدة المعلومات الاستخباراتية مع مركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الوطنية لمنطقة المحيط الهادئ الذي يوجد مقره في سوفا، وهو مركز استخبارات إقليمي. ويكفل هذا الترتيب " اتصال ساموا اتصالاً تاماً " بشبكة الاستخبارات لمناطق المحيط الهادئ.
    :: En novembre 2002, un Bureau des affaires familiales a été créé au sein de la Fondation pour resserrer les liens de collaboration avec le Centre de coordination de la famille de l'ONU et lier contact avec un plus grand nombre de groupes travaillant sur ce thème dans les pays de la région Asie-Pacifique. UN - في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أنشئ مكتب لشؤون الأسرة داخل المنظمة. ويتمثل الهدف من ذلك في تعزيز التعاون مع مركز تنسيق شؤون الأسرة في الأمم المتحدة والاتصال بمزيد من المجموعات العاملة في مجال الأسرة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    4. La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Service de l'action antimines de l'ONU, et elle a récemment lancé un programme de sensibilisation au problème des mines en association avec le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU et avec d'autres organismes spécialisés dans le déminage. UN ٤ - وما فتئت قوة كوسوفو تعمل على نحو وثيق مع دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابعة لﻷمم المتحدة، وقد بدأت مؤخرا برنامجا تدريبيا للتوعية باﻷلغام بالاشتراك مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة وغيره من منظمات إزالة اﻷلغام.
    Elle a aussi établi des relations de travail avec le Centre de coordination de la vérification au Kosovo de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et avec la Force d'extraction récemment déployée dans le pays hôte. UN كما أقامت علاقة عمل مع مركز تنسيق أنشطة التحقق في كوسوفو التابع لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو(، ومع قوة الانتشال التي أنشئت مؤخرا في البلد المضيف.
    8. Demande à toutes les parties, en particulier aux autorités et aux représentants de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et aux dirigeants des Serbes et des Albanais kosovars de coopérer avec le Centre de coordination de l’action antimines; UN ٨ - تهيب بجميع اﻷطراف، ولا سيما سلطات وممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والقيادات الصربية واﻷلبانية في كوسوفو، أن تتعاون مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام؛
    L'Équipe de la lutte antimines de l'ONU a continué de collaborer étroitement avec le Centre de coordination de la lutte antimines de l'armée népalaise afin de renforcer la capacité locale et de l'aider à honorer les obligations contractées en matière de déminage aux termes de l'Accord de paix global de 2006. UN 68 - وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام العمل بشكل وثيق مع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للجيش النيبالي من أجل تطوير القدرات المحلية والوفاء بالتزاماته في مجال إزالة الألغام ضمن إطار اتفاق السلام الشامل لعام 2006.
    En coopération avec le Centre de coordination de l’action antimines de la MINUK à Pristina, une stratégie globale de sensibilisation au danger des mines a été élaborée, le but étant de donner des informations sur la menace que présentent les mines et les engins non explosés et d’intégrer l’éducation en la matière à d’autres activités humanitaires et antimines. UN وبالتعاون مع مركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في بريستينا التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، تم تطوير استراتيجية شاملة للتثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام بهدف توفير المعلومات عن خطر اﻷلغام/الذخائر غير المنفجرة ودمج التثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام في اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام واﻷنشطة اﻹنسانية.
    La Mission a encore beaucoup fait pour atténuer la menace que représentent les mines terrestres et les restes explosifs de guerre et en limiter l'impact, en soutenant concrètement les activités humanitaires menées à l'est du mur de sable et en continuant de coopérer utilement avec le Centre de coordination de la lutte antimines et les deux parties. UN 17 - وواصلت البعثة إحراز تقدم ملموس في خفض مخاطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات وآثارها عن طريق دعمها الفعال للأنشطة الإنسانية المضطلع بها في الناحية الشرقية من الجدار الرملي. وتواصل التعاون الفعال بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام وبين الطرفين كليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus