"avec le comité du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • مع لجنة مجلس
        
    Ses membres ont maintenu des contacts réguliers avec le Comité du Conseil de sécurité, en personne et par visioconférence. UN وتعامل الفريق مع لجنة مجلس الأمن على نحو منتظم، سواء بشكل شخصي أو عن طريق التداول بالفيديو.
    Un dialogue constructif et efficace est en cours avec le Comité du Conseil de sécurité sur les mesures envisagées notamment pour prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. UN وهناك حوار بناء وفعال مع لجنة مجلس الأمن بشأن التدابير المقترحة لمنع وكبح تمويل الأعمال الإرهابية.
    Le Groupe lui a recommandé d'examiner cette question avec le Comité du Conseil de sécurité. UN وأوصى الفريق بمناقشة هذه المسألة مع لجنة مجلس الأمن.
    :: Recommandations, élaborées en étroite collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité, sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter, sur un plan général, l'embargo sur les armes et les sanctions ciblées UN :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة مجلس الأمن بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    :: Recommandations sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire mieux respecter l'embargo sur les armes dans l'ensemble, établies en étroite collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité concernant la Somalie UN تقديم توصيات، بالعمل بشكل وثيق مع لجنة مجلس الأمن، بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتحسين الامتثال الشامل للحظر المفروض على الأسلحة
    L'Équipe procède régulièrement à des échanges d'informations et de données d'expériences acquises dans le cadre de réunions régionales d'organisations s'occupant de renseignement et de sécurité, avec le Comité du Conseil de sécurité. UN ويتقاسم فريق الرصد المعلومات والخبرات المكتسبة بانتظام من خلال اجتماعات إقليمية لوكالات الاستخبارات والأمن مع لجنة مجلس الأمن.
    Il a par ailleurs l'intention de coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 12 de la résolution 1718 et d'apporter un soutien constructif à l'action du Comité. UN وكذلك تعتزم اليابان أن تتعاون على نحو وثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 12 من القرار 1718، وأن تُسهم في عمل اللجنة بتقديم الدعم البناء.
    L'Azerbaïdjan est disposé à poursuivre sa collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), et le Groupe d'experts. UN وأذربيجان مستعدة لمواصلة تعاونها مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء.
    Le Japon entend coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). UN وستتعاون اليابان أيضا تعاونا وثيقا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 1718 (لجنة الـ 1718).
    - Le Maroc a également étroitement collaboré avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste. UN - كذلك، أقام المغرب تعاونا وثيقا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1273 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    Elle coopère aussi pleinement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001). UN كما أنه يتعاون تماما مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    La Suisse réaffirme être disposée à coopérer activement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et le Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001). UN وتعيد سويسرا تأكيد رغبتها في التعاون الفعلي مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    Nous sommes prêts à coopérer sans réserve avec le Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil. UN ونحن على استعداد للتعاون التام مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004).
    Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions UN التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها
    B. Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions UN باء- التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها
    Le Groupe a tenu sa session d'organisation au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 16 au 27 avril 2001 et il a été convenu avec le Comité du Conseil de sécurité concernant le Libéria que le rapport du Groupe serait présenté le 15 octobre 2001. UN 75 - وعقد الفريق اجتماعه التنظيمي الأول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 16 إلى 27 نيسان/أبريل 2001، واتفق مع لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا على أن يقدم تقريره في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، غير أن التقرير قُدم في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le Comité national de lutte contre le terrorisme créé par l'arrêté du Premier Ministre No 39/03 du 16 juin 2002 a, entre autres missions, celle de coopérer avec le Comité du Conseil de sécurité et ceux des autres pays. UN تقوم اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب قرار رئيس الوزراء رقم 39/03 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2002، في جملة أمور، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن ومع اللجان القائمة في البلدان الأخرى.
    Le Groupe s'est d'abord réuni le 30 juillet 2002, au Siège, et est convenu avec le Comité du Conseil de sécurité concernant le Libéria que son rapport serait remis le 7 octobre 2002. UN 31 - وكان أول اجتماع للفريق في مقر الأمم المتحدة في 30 تموز/يوليه 2002، وقد اتفق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة بشأن ليبريا على أن يقدم تقرير الفريق في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le Groupe a tenu sa première session d'organisation au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 13 au 16 mars 2002 et il a été convenu avec le Comité du Conseil de sécurité que le rapport du Groupe serait présenté le 11 avril 2002. UN 21 - وعقد الفريق أول اجتماع تنظيمي له في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس 2002، واتفق فيه مع لجنة مجلس الأمن على أن يقدم الفريق تقرير التقييم في 11 نيسان/أبريل 2002.
    En vue de faciliter l'établissement de rapports et l'interaction avec le Comité du Conseil de sécurité concernant la Somalie, le Groupe d'experts devrait incorporer certaines ressources présentes à New York. UN 76 - ولتيسير الإبلاغ والتفاعل بانتظام مع لجنة مجلس الأمن المعنية بالصومال، يلزم أن تتوفر لهيئة الخبراء موارد معينة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus