"avec le comité scientifique" - Traduction Français en Arabe

    • مع اللجنة العلمية
        
    iii) le gouvernement contractant délivrant le permis spécial s'est acquitté de son obligation de coopérer concrètement avec le Comité scientifique et la CBI. UN ' 3` وأن الحكومة المتعاقدة المصدرة للترخيص الخاص قد وفت بواجبها في التعاون الهادف مع اللجنة العلمية للجنة صيد الحيتان.
    Toutefois, le Bélarus estime devoir partager aussi son expertise avec le Comité scientifique. UN على أنها أضافت أن بيلاروس تعتقد أنه ينبغي لها أيضا أن تتقاسم خبرتها مع اللجنة العلمية.
    i) En suivant l'exécution des projets de démonstration internationaux et en évaluant leurs résultats à l'aide d'indicateurs de réussite communément acceptés, que le secrétariat devrait élaborer en collaboration avec le Comité scientifique et technique et d'autres partenaires du Cadre international d'action pour la Décennie; UN ' ١ ' رصد تنفيذ مشاريع البيان العملي للعقد وتقييم نجاحها على أساس مؤشرات نجاح معترف بها وتعدها أمانة العقد بالاشتراك مع اللجنة العلمية والتقنية وغيرها من الشركاء المعنيين ضمن اﻹطار الدولي للعقد؛
    81. Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement. UN 81- وسيواصل اليونيب واليونسكو تعاونهما مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    L'Ukraine demeure résolue à coopérer avec le Comité scientifique et toutes les parties concernées en vue de combattre et minimiser les conséquences de cet accident grâce à une compréhension scientifique commune de ses causes. UN ولا تزال أوكرانيا ملتزمة بالتعاون مع اللجنة العلمية وجميع الأطراف المعنية بغية مواجهة العواقب والتقليل منها من خلال تفهّم علمي مشترك لأسبابها.
    Égypte invite les États Membres et les institutions spécialisées, en particulier le PNUE, l'AIEA et l'OMS, à poursuivre leur coopération avec le Comité scientifique. UN وقال إن مصر تدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، إلى مواصلة التعاون مع اللجنة العلمية.
    92. Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes de l'environnement. UN 92- وسيواصل اليونيب واليونسكو العمل مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    On cherchera un successeur pour l'attaché de liaison avec le Comité scientifique pour les recherches antarctiques, et l'attaché de liaison avec l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire sera confirmé dans ses fonctions sous peu. UN وسيجري البحث عن بديل لموظف الاتصال مع اللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا، وتأكيد تعيين موظف الاتصال مع معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ عما قريب.
    L'Union européenne prend note de la stratégie du Comité scientifique visant à rationaliser la collecte, l'analyse et la diffusion des données fournies par les États Membres et organisations internationales et du souci croissant des organisations internationales concernées de coopérer avec le Comité scientifique. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يحيط علماً باستراتيجية اللجنة العلمية المتعلقة بتبسيط إجراءات جمع وتحليل ونشر البيانات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وزيادة اهتمام المنظمات الدولية المختصة بالتعاون مع اللجنة العلمية.
    En partenariat avec le Comité scientifique de la physique solaire et terrestre (SCOSTEP), des conférences, un atelier sur les instruments et un atelier à l'intention des enseignants ont été organisés. UN وفي شراكة مع اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية - الأرضية، أُلقيت محاضرات، ونُظمت حلقات عمل عن الأجهزة وحلقات عمل للمدرسين.
    En coopération avec le Comité scientifique pour la protection de l'environnement, le PNUE a organisé un atelier consacré à l'évaluation des indicateurs de viabilité. UN 62 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع اللجنة العلمية المعنية بحماية البيئة بتنظيم حلقة عمل بشأن تقييم المؤشرات المستدامة.
    Le Conseil des directeurs des programmes nationaux relatifs à l'environnement a collaboré étroitement avec le Comité scientifique pour les recherches antarctiques en fournissant, aux réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique et au Comité pour la protection de l'environnement, des documents techniques sur des questions inédites. UN 26 - وعمل المجلس بصورة وثيقة مع اللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا لتقديم الورقات الفنية عن المسائل الناشئة إلى الاجتماعات الاستشارية لأطراف معاهدة أنتاركتيكا ولجنة حماية البيئة.
    Il a été établi à la suite de consultations avec le Comité scientifique dans le cadre de sa cinquante-sixième session, qui s'est tenue à Vienne du 10 au 18 juillet 2008. UN 2 - وقد أُعدّ التقرير عقب إجراء مشاورات مع اللجنة العلمية أثناء دورتها السادسة والخمسين المعقودة خلال الفترة من 10 إلى 18 تموز/يوليه 2008 في فيينا().
    55. Le PNUE et l'UNESCO continueront de collaborer avec le Comité scientifique du CIUS chargé des problèmes d'environnement. UN 55- وكلا اليونيب واليونسكو سوف يواصلان العمل مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم (ICSU).
    16. Le Bureau des affaires spatiales, en coopération avec le Comité scientifique de la physique solaire et terrestre (SCOSTEP), a également organisé le stage de formation aux sciences de l'espace de 2013 à Nairobi, à l'Université technique du Kenya. UN 16- ونظم أيضاً مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية، مدرسة علوم الفضاء لعام 2013 في نيروبي. وقد استضافت الجامعة التقنية في كينيا هذه المدرسة.
    Cet examen pourra servir de base à l'élaboration de normes de protection nationales et internationales, objectif dont la réalisation nécessite que les organisations internationales spécialisées collaborent plus avant avec le Comité scientifique pour coordonner la collecte et les échanges périodiques de données sur les expositions à des rayonnements. UN ويمكن أن تكون هذه التقييمات بمثابة الأساس لوضع معايير للحماية الوطنية والدولية. وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي أن تزيد المنظمات الدولية من حجم تعاونها مع اللجنة العلمية للقيام بشكل دوري بتنسيق جمع وتبادل البيانات المتعلقة بحالات التعرض للإشعاع.
    Le Comité pour la protection de l'environnement a également tenu son premier atelier conjoint avec le Comité scientifique de la CCAMLR en 2008. UN وعقدت اللجنة أيضا في عام 2008 أولى حلقات عملها المشتركة مع اللجنة العلمية التابعة للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا().
    Vu l'intérêt qu'il porte au travail du Comité scientifique axé sur les résultats, le Gouvernement d'Ukraine est prêt à partager avec le Comité scientifique l'expérience scientifique et pratique unique qu'il a acquise en étant confronté aux effets des rayonnements ionisants. UN 48 - وواصل القول إن حكومة بلده على استعداد، نظرا إلى اهتمامها بالعمل الموجه إلى تحقيق النتائج للجنة العلمية، لأن تتقاسم مع اللجنة العلمية التجارب العلمية والعملية الفريدة التي جمعتها في معالجة آثار الإشعاع الذري.
    Le Gouvernement ukrainien compte poursuivre sa coopération avec le Comité scientifique et toutes les parties intéressées en vue de parer aux conséquences de l'accident de Tchernobyl et de promouvoir le redressement économique de la majorité des territoires entourant le site de Tchernobyl, où la réinstallation est devenue possible. UN 37 - وقال إن حكومته تتوقع مواصلة تعاونها مع اللجنة العلمية ومع جميع الأطراف المعنية في مواجهة آثار حادثة تشيرنوبيل وفي تعزيز الإنعاش الاقتصادي في معظم البلدان المحيطة بتشيرنوبيل التي أصبحت إعادة التوطين فيها مأمونة.
    j. Méthodes, bases de données et ensembles d’informations sur la détection précoce; alerte rapide au sujet de problèmes nouveaux en collaboration avec le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement (SCOPE); alerte rapide sur l’impact de l’oscillation australe «El Niño» sur l’Afrique orientale et australe en vue de l’organisation en prévision des catastrophes; UN ي - منهجيات اﻹنذار المبكر ومجموعات المعلومات؛ واﻹنذار المبكر بشأن القضايا المستجدة بالتعاون مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة؛ واﻹنذار المبكر بأثر ظروف ظاهرتي النينيو ولانينيا المناخيتين في أفريقيا الجنوبية والشرقية للتأهب للكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus