:: Conseils et coordination des réunions avec le Conseil d'administration de la SLBC | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة |
Le 24 juin 2002, une administratrice/directrice par intérim a été nommée en consultation avec le Conseil d'administration. | UN | 7 - وفي 24 حزيران/يونيه 2002، تم تعيين مديرة مؤقتة للمعهد بالتشاور مع مجلس الأمناء. |
L'Administrateur du PNUD est nommé par le Secrétaire général, après consultation avec le Conseil d'administration, et cette nomination est confirmée par l'Assemblée générale. | UN | ويتولى اﻷمين العام تعيين مدير البرنامج اﻹنمائي بعد التشاور مع مجلس اﻹدارة. وتقر الجمعية العامة ذلك التعيين. |
Il est le fruit de discussions avec le Conseil d'administration, des experts indépendants et le personnel du PNUD. | UN | وهـو محصلة للمناقشات التي دارت مع المجلس التنفيذي، ووكالات الأمم المتحدة، وخبراء مستقلين، وموظفي البرنامج الإنمائي. |
Il était prêt à étudier ces questions avec le Conseil d'administration au cours des années à venir. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل في السنوات القادمة بشأن هذه المسائل، سوية مع المجلس التنفيذي. |
Remerciant les délégations pour leur appui, il a dit attendre avec intérêt la poursuite d'une étroite collaboration avec le Conseil d'administration. | UN | وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي. |
Cette démarche échelonnée est dictée par la complexité des questions et le temps nécessaire pour les résoudre et en débattre avec le Conseil d'administration. | UN | ويستند النهج المتدرج إلى تعقيد المسألة والوقت اللازم لتسويتها ومناقشتها مع مجلس مراجعي الحسابات. |
Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT. | UN | وشرعت حكومة بيلاروس في الفترة الأخيرة في إجراء مناقشات مع مجلس إدارة منظمة العمل الدولية. |
Il dîne avec le Conseil d'administration en ce moment, mais il reviendra plus tard. | Open Subtitles | ،إنّه يتناول العشاء مع مجلس الإدراة الآن ولكنّه سيعود لاحقاً |
Julie, son mari et leur fils, Tracy Junior, exigèrent un rendez-vous avec le Conseil d'administration, ceux-là mêmes qui avaient le pouvoir d'accéder à leur demande. | Open Subtitles | والذي لا يُصدّق جوليا وزوجها وابنهم تريسي الصغير طلبوا اجتماع مع مجلس أمناء الصحة |
L'Administrateur du PNUD est nommé par le Secrétaire général après consultation avec le Conseil d'administration, et sa nomination est confirmée par l'Assemblée pour un mandat de quatre ans. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد التشاور مع مجلس الإدارة، وتقوم الجمعية العامة بإقرار تعيينه لمدة أربع سنوات. |
Les activités de liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies ont été transférées de la Division des services médicaux au Bureau du Sous-Secrétaire général, eu égard à son rôle de coordination à l'échelle de l'Organisation. | UN | وقد نقلت عملية الاتصال مع مجلس أمناء المدرسة الدولية من شعبة الخدمات الطبية الى مكتب اﻷمين العام المساعد في ضوء الحاجة الى الاضطلاع بدور تنسيقي على صعيد المنظمة بأسرها. |
Les activités de liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies ont été transférées de la Division des services médicaux au Bureau du Sous-Secrétaire général, eu égard à son rôle de coordination à l'échelle de l'Organisation. | UN | وقد نقلت عملية الاتصال مع مجلس أمناء المدرسة الدولية من شعبة الخدمات الطبية الى مكتب اﻷمين العام المساعد في ضوء الحاجة الى الاضطلاع بدور تنسيقي على صعيد المنظمة بأسرها. |
Il a été convenu avec le Conseil d'administration que l'examen s'achèverait en 2013 et lui serait présenté en 2014; et | UN | وتم التوصل إلى اتفاق مع المجلس التنفيذي بإنهاء الاستعراض في سنة 2013 وعرضه على المجلس التنفيذي سنة 2014؛ |
L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. | UN | وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى. |
L'UNICEF avait hâte d'engager des consultations avec le Conseil d'administration et d'autres entités. | UN | وتتطلع اليونيسيف إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي والجهات الأخرى. |
Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur les rapports suivants : | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن التقريرين التاليين: |
Consultation informelle avec le Conseil d'administration sur : | UN | مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن ما يلي: |
Une délégation a demandé au PNUD d'engager un dialogue plus approfondi avec le Conseil d'administration, dans le cas du processus de réexamen. | UN | وطلب أحد الوفود من البرنامج الإنمائي الدخول في حوار أكثر موضوعية مع المجلس لدى شروعه في عملية التنقيح. |
Il a dit que le FNUAP était déterminé à collaborer avec le Conseil d'administration et à améliorer les indicateurs du budget. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا. |
37. Les chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU, à l'exception du HCR, sont nommés par le Secrétaire général de l'ONU, dans la plupart des cas en consultation avec le Conseil d'administration ou le comité/organe consultatif de l'organisme considéré. | UN | 37- يعيِّن الأمين العام الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى، باستثناء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين()، ويكون ذلك في معظم الحالات بالتشاور مع المجالس التنفيذية أو اللجان/الهيئات الاستشارية للصندوق أو البرنامج أو الهيئات الفرعية المعنية. |