"avec le gouvernement de la république centrafricaine" - Traduction Français en Arabe

    • مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    a) Collaborer avec le Gouvernement de la République centrafricaine et d'autres parties prenantes clefs; UN (أ) العمل مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين؛
    Seuls l'UFDR et le MLCJ se sont engagés dans un accord de paix avec le Gouvernement de la République centrafricaine à participer à un programme national de désarmement, démobilisation et réintégration. UN ولا تزال تشكل خطرا أمنيا على السكان والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى ولم يلتزم بالمشاركة في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج سوى اتحاد القوات الديمقراطية من أجل التجمع واتفاقية الوطنيين من أجل العدالة والسلام في اتفاق سلام مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Comité consultatif a été informé qu'un accord sur le statut de la mission avait été conclu avec le Gouvernement tchadien et qu'une procédure avait été lancée en vue de signer un accord similaire avec le Gouvernement de la République centrafricaine. UN 35 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اتفاق مركز البعثة مع حكومة تشاد قد وُقع وأن اتفاقا مماثلا مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى يجري إعداده حاليا.
    Il a également été informé que la transition du BINUCA à la MINUSCA avait pour principal avantage de préserver la mémoire institutionnelle et les contacts établis par le BINUCA, ce qui permettait d'avoir des échanges plus directs avec le Gouvernement de la République centrafricaine et les acteurs locaux et régionaux et d'accélérer ainsi la mise en place de la Mission. UN وأُبلغت اللجنة بأن الفائدة الرئيسية لإدماج المكتب في البعثة تتمثل في الإبقاء على ما تراكم لدى المكتب من ذاكرة مؤسسية ومن اتصالات تسمح بالمزيد من الحوار المباشر مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى والجهات الفاعلة المحلية والإقليمية، ومن ثم تيسير التعجيل بإنشاء البعثة.
    11. Décide en outre d'autoriser la Mission, jusqu'au début de la phase finale du retrait du personnel militaire, le 15 octobre, à assumer les fonctions définies ci-dessous dans les limites de ses capacités et dans sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, au travers de sa présence militaire à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine : UN 11 - يقرر كذلك أن يؤذن للبعثة، حتى موعد بدء الانسحاب النهائي لأفرادها العسكريين في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بالاضطلاع بالمهام التالية في حدود قدراتها وضمن منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال وجودها العسكري في بيراو وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:
    11. Décide en outre d'autoriser la Mission, jusqu'au début de la phase finale du retrait du personnel militaire, le 15 octobre, à assumer les fonctions définies ci-dessous dans les limites de ses capacités et dans sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, au travers de sa présence militaire à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine : UN 11 - يقرر كذلك أن يؤذن للبعثة، حتى موعد بدء الانسحاب النهائي لأفرادها العسكريين في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بالاضطلاع بالمهام التالية في حدود قدراتها وضمن منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال وجودها العسكري في بيراو وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:
    b) Décide en outre que la MINURCAT sera autorisée à prendre toutes les mesures nécessaires, dans la limite de ses capacités et dans sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, pour s'acquitter des tâches suivantes, en établissant une présence militaire permanente à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine : UN (ب) يقرر كذلك أن يأذن لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها، وفي نطاق منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل الاضطلاع بالمهام التالية، من خلال إنشاء وجود عسكري دائم في بيراو، وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:
    b) Décide en outre que la MINURCAT sera autorisée à prendre toutes les mesures nécessaires, dans la limite de ses capacités et dans sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, pour s'acquitter des tâches suivantes, en établissant une présence militaire permanente à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine : UN (ب) يقرر كذلك أن يأذن لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها، وفي نطاق منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل الاضطلاع بالمهام التالية، من خلال إنشاء وجود عسكري دائم في بيراو، وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:
    a) Continuer de dialoguer et de coopérer utilement avec le Gouvernement de la République centrafricaine et les autres parties prenantes au processus de consolidation de la paix; UN (أ) مواصلة الحوار والتعاون الحقيقيين مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بعملية بناء السلام في البلد؛
    11. Décide d'autoriser la Mission, jusqu'au début de l'étape finale du retrait du personnel militaire, le 15 octobre 2010, à assumer les fonctions définies ci-dessous dans les limites de ses capacités et dans sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, en faisant fond sur sa présence militaire à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine : UN 11 - يقرر أن يؤذن للبعثة، حتى موعد بدء الانسحاب النهائي لأفرادها العسكريين في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بالاضطلاع بالمهام التالية في حدود قدراتها وفي نطاق منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال وجودها العسكري في بيراو وبالاتصال مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:
    b) Décide également que la Mission sera autorisée à prendre toutes les mesures nécessaires, dans la limite de ses capacités et de sa zone d'opérations dans le nord-est de la République centrafricaine, en établissant une présence militaire permanente à Birao et en liaison avec le Gouvernement de la République centrafricaine, pour s'acquitter des tâches suivantes : UN (ب) يقرر أيضا أن يأذن للبعثة باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها وفي نطاق منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، من أجل الاضطلاع بالمهام التالية، عن طريق إنشاء وجود عسكري دائم في بيراو وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus