"avec le gouvernement kényen" - Traduction Français en Arabe

    • مع حكومة كينيا
        
    C'est pourquoi le HCR négocie actuellement avec le Gouvernement kényen pour que ces camps restent ouverts ou que d'autres sites appropriés soient désignés. UN وبناء على ذلك فإن المفوضية تتفاوض مع حكومة كينيا من أجل اﻹبقاء على هذه المخيمات الساحلية أو تحديد مواقع بديلة ملائمة لها.
    L'Union européenne se félicite que le Secrétaire général ait l'intention d'engager des consultations avec le Gouvernement kényen en vue d'améliorer la sécurité. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باعتزام اﻷمين العام القيام بمشاورات مع حكومة كينيا بغية تحسين أمن اﻷفراد.
    Les négociations se poursuivront avec le Gouvernement kényen au cours du dernier trimestre de 1998 afin d’obtenir l’accord nécessaire pour introduire ces services sur le système Mercure. UN ستستمر المفاوضات مع حكومة كينيا في الربـــع اﻷخير من عـــام ١٩٩٨ للتوصل إلى الاتفاق اللازم لتضمين شبكة ميركيور هذه الخدمات.
    Il a été demandé à l'UNICEF de commencer à mettre sur pied avec le Gouvernement kényen une campagne de vaccination ambitieuse, avec un financement supérieur aux fonds donnés par l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN وشُجِّعت اليونيسيف على أن تبدأ العمل مع حكومة كينيا على مواصلة التحصين بما يتجاوز التمويل المقدم من التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Toutefois, on peut considérer que le système Mercure n’est pleinement opérationnel que depuis le 21 avril 1998, lorsqu’un accord sur l’utilisation du système au siège de Gigiri a été conclu avec le Gouvernement kényen. UN غير أنه لا يمكن اعتبار أن شبكة ميركيور قد دخلت مرحلة التشغيل الكامل إلا اعتبارا من ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، عندما جرى التوصل إلى اتفاق مع حكومة كينيا بشأن استخدام الشبكة في مقر شركة جيجيري.
    À ce jour, les préparatifs de la Conférence et les sessions de ses organes subsidiaires ont nécessité l'élaboration et la soumission de documents officiels, des négociations avec le Gouvernement kényen conduisant à la signature d'un accord avec le pays hôte et des contacts avec les Offices des Nations Unies à Nairobi et à Genève. UN وحتى الآن، شملت الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف ودورتي هيئتيه الفرعيتين صياغة وتقديم الوثائق الرسمية، ومفاوضات مع حكومة كينيا أفضت إلى توقيع اتفاق البلد المضيف، وإقامة الاتصال مع مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف.
    b) Les services de télécommunications par satellite Mercure à Nairobi (Gigiri) n'avaient pas été installés du fait que l'autorisation d'exploitation du système faisait encore l'objet de négociations avec le Gouvernement kényen en avril 1998; UN )ب( لم يتم التشغيل الكامل لمرفق ميركيور في نيروبي )جيجيري( ﻷن تشغيل النظام كان لا يزال موضع تفاوض مع حكومة كينيا في نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    71. Au paragraphe 7 de sa décision 17/38 du 21 mai 1993, le Conseil d'administration approuvait la proposition du Directeur exécutif tendant à conclure un accord avec les participants au projet Mercure après pleine consultation avec le Gouvernement kényen et avec son consentement, compte tenu des installations de télécommunications en place de manière à ce que le projet puisse être rapidement exécuté. UN ٧١ - وافق مجلس اﻹدارة في الفقرة ٧ من مقرره ١٧/٣٨ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ على اقتراح المديرة التنفيذية الانتهاء من إبرام اتفاق مع الجهات المشتركة في مشروع مركير بشرط التشاور الكامل المسبق مع حكومة كينيا وموافقتها مع مراعاة مرافق الاتصالات القائمة حتى يتسنى تنفيذ المشروع على وجه السرعة.
    56. L’atelier s’est tenu au Centre régional d’études topographiques, de cartographie et de télédétection (RCSSMRS) de Nairobi (Kenya) du 5 au 8 mai 1998, en collaboration avec le Gouvernement kényen et avec l’appui financier de l’Allemagne. UN 56- عقدت حلقة التدارس هذه في المركز الإقليمي للدراسات الطوبوغرافية ورسم الخرائط والاستشعار عن بعد في نيروبي (كينيا) من 5 إلى 8 أيار/مايو 1998، بالتعاون مع حكومة كينيا وبفضل الدعم المالي الذي قدمته ألمانيا.
    La troisième activité est la réunion consultative sur la formation des cadres comme appui à la Décennie des personnes handicapées en Afrique (Nairobi, dernier trimestre 2000), organisée par la Pan African Federation of the Disabled (PAFOD), en coopération avec le Gouvernement kényen (Département des services sociaux) et United Disabled Persons of Kenya. UN ويتمثل النشاط الأخير في الاجتماع التشاوري المعني بالتدريب على القيادة لدعم العقد الأفريقي للمعوقين (نيروبي، الربع الأخير 2000)، والذي نظمه اتحاد البلدان الأفريقية للمعوقين، بالتعاون مع حكومة كينيا (إدارة الخدمات الاجتماعية) والمنظمة المتحدة للمعوقين في كينيا.
    7. Approuve la proposition du Directeur exécutif de conclure un accord avec les participants au projet Mercure après pleine consultation avec le Gouvernement kényen et avec son consentement, compte tenu des installations de télécommunications en place de manière à ce que le projet puisse être rapidement exécuté; UN ٧ - يوافق على مقترح المديرة التنفيذية بشأن وضع اللمسات النهائية لاتفاق مع المشاركين في مشروع " مركيور " (MERCURE)، بالتشاور التام المسبق مع حكومة كينيا وموافقتها، مع أخذ مرافق الاتصال القائمة في الاعتبار حتى يتسنى تنفيذ المشروع على نحو سريع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus