"avec le groupe consultatif" - Traduction Français en Arabe

    • مع الفريق الاستشاري
        
    • مع المجموعة الاستشارية
        
    • مع فريق الخبراء الاستشاري
        
    • بالفريق الاستشاري
        
    Il a prié le secrétariat de la CNUCED de poursuivre la mise au point d'une méthode d'évaluation, en consultation permanente avec le Groupe consultatif. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري.
    À cette fin, des travaux supplémentaires ont été entrepris pour développer le cadre d'exécution et de responsabilisation, en étroite concertation avec le Groupe consultatif. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل العمل من أجل وضع إطار الأداء والمساءلة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الفريق الاستشاري.
    Une autre délégation a souhaité avoir des éclaircissements sur la collaboration future du PNUD avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Une autre délégation a souhaité avoir des éclaircissements sur la collaboration future du PNUD avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Les nouveaux échanges établis avec le Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix ont permis à la Commission d'examiner plusieurs questions de politique générale intéressant le Fonds. UN وقد أتاح التفاعل الذي أدخل مؤخرا مع المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام فرصة للجنة من أجل معالجة عدد من المسائل السياسية الواسعة النطاق التي تعني الصندوق.
    Le représentant a souligné que le CCI souhaiterait partager ses données et ses analyses avec le Groupe consultatif qu'il est proposé de créer. UN وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح.
    Les travaux sur l'amélioration des cultures et du cheptel sont réalisés en étroite collaboration avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN ويجري العمل على تحسين المحاصيل والثروة الحيوانية بتعاون وثيق مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Elle a aussi contribué de façon déterminante à la préparation de l̓évaluation du portefeuille en collaboration avec le Groupe consultatif. UN كما قدمت الوحدة دعماً رئيسياً ﻹعداد تقييم الحافظة مع الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقراً.
    Consultations avec le Groupe consultatif intérimaire du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie UN التشاور مع الفريق الاستشاري المؤقت الخاص بصندوق التبرعات للعقد الدولي
    La Commission, oeuvrant en étroite collaboration avec le Groupe consultatif, se réunirait chaque année pour préparer le terrain aux sessions de l'Assemblée générale. UN ومــن شأن اللجنـــة إذ تعمـــل فـــي تعـاون وثيــق مع الفريق الاستشاري أن تجتمع سنويا، وأن تعد اﻷساس لدورات الجمعية العامة.
    Ce plan a été établi en consultation avec le Groupe consultatif provisoire de manière à tenir compte des activités prévues dans les cinq domaines d'intervention. UN وقد وُضِعَت الخطة بالتشاور مع الفريق الاستشاري المؤقت لتأخذ في الاعتبار الأنشطة المخطّطة في جميع مجالات التركيز الخمسة.
    Il en résumera les conclusions et les examinera avec le Groupe consultatif lors de ses prochaines réunions. UN وسيقوم الصندوق بتوليف النتائج ومناقشتها مع الفريق الاستشاري في الاجتماعات المقبلة.
    L'UNICEF examinait la question des compléments de traitement avec le Groupe consultatif mixte des politiques et rendrait compte des résultats de ces discussions au Conseil d'administration lors de sa session ordinaire de 1994. UN وكانت اليونيسيف تناقش مسألة الدفعات المكملة للرواتب مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وسوف تُطلع المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٤ على آخر ما استجد من تطوارت بشأن محصلة هذه المناقشات.
    L'UNICEF étudiait actuellement avec le Groupe consultatif mixte des politiques, la question des approches-programme, de façon à harmoniser l'ensemble de ces approches dans le cadre du système des Nations Unies. UN ومن ناحية أخرى تتابع اليونيسيف مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسألة النهج البرنامجية سعيا الى وضع مجموعة النهج البرنامجية التي تتبعها اﻷمم المتحدة في إطار أكثر تماسكا.
    86. avec le Groupe consultatif mixte des politiques, le Fonds dispense à son personnel une formation au sujet de la politique du personnel concernant le sida et le VIH. UN ٨٦ - وبالاشتراك مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، ينهض الصندوق بتدريب موظفيه فيما يتعلق بسياسة شؤون الموظفين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    En réponse à une autre question, elle a expliqué que le PNUD continuerait de collaborer avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) auquel il ne pouvait plus cependant affecter de ressources financières. UN وردا على استفسار آخر، أوضحت المديرة المساعدة أن البرنامج الإنمائي سيستمر في التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، ولكن لم يعد بمقدوره إمداده بموارد مالية.
    Le programme a collaboré avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole et internationale (GCRAI) à la mise en place d'une capacité d'impact, d'évaluation et d'appréciation au sein du Groupe, chargée de surveiller les centres internationaux de recherche agricole. UN وبالعمل مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، أمكن للبرنامج إنشاء وحدة لتقييم الأثر داخل الفريق لرصد مراكز الأبحاث الزراعية الدولية.
    En réponse à une autre question, elle a expliqué que le PNUD continuerait de collaborer avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) auquel il ne pouvait plus cependant affecter de ressources financières. UN وردا على استفسار آخر، أوضحت المديرة المساعدة أن البرنامج الإنمائي سيستمر في التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، ولكن لم يعد بمقدوره إمداده بموارد مالية.
    Il a en outre resserré ses liens avec certaines parties prenantes du secteur industriel en rapport avec ses domaines d'intervention, œuvrant en étroite collaboration avec le Groupe consultatif d'assistance aux pauvres, membre du groupe consultatif affecté à l'examen du portefeuille de projets. UN وقامت أيضا بتعزيز الروابط مع أصحاب المصلحة في الصناعة في القطاعات التي تنشط فيها، بالتعاون الوثيق مع المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء، التي كانت عضوا في الفريق الاستشاري المعني باستعراض الحافظات.
    Le ministère de l'immigration et de la nationalité a coopéré étroitement avec le Groupe consultatif et son sous-groupe sur la santé mentale pour élaborer trois nouvelles politiques. UN 227 - وعملت وزارة الهجرة والمواطنة بشكل وثيق مع المجموعة الاستشارية وفريقها الفرعي للصحة العقلية لوضع ثلاث سياسات جديدة.
    Le Groupe d'experts a aussi repris son débat sur les moyens d'apporter, en collaboration avec le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, une aide à la Guinée équatoriale tant pour l'élaboration de son PANA que de sa communication nationale initiale. UN واستأنف الفريق مناقشة السبل لمساعدة غينيا الاستوائية بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، في إعداد برنامج عملها الوطني للتكيف إلى جانب بلاغها الوطني الأول.
    m) Mette en œuvre, en concertation avec le Groupe consultatif du Groupe des Nations Unies pour le développement, des mesures de contrôle supplémentaires qui lui permettront de veiller à ce que les organisations participantes présentent les rapports d'exécution à temps pour qu'il puisse informer les donateurs dans les délais prescrits; UN (م) الاتصال بالفريق الاستشاري للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة من أجل تنفيذ ضوابط إضافية لكفالة قيام المنظمات المشاركة بتقديم تقارير مرحلية، للسماح بإبلاغ الجهات المانحة في الوقت المناسب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus