"avec le projet d'article" - Traduction Français en Arabe

    • مع مشروع المادة
        
    • مع مشروع الفقرة
        
    • فيما يتعلق بمشروع المادة
        
    L'inclusion de cette référence dans le projet d'article 4 permettrait aussi d'assurer la cohérence avec le projet d'article 5. UN ومن شأن إدراج تلك الإشارة في مشروع المادة 4 أن يكفل أيضا اتساقه مع مشروع المادة 5.
    Il a en outre rappelé que la liste jointe en annexe, qui devait être lue conjointement avec le projet d'article 5, avait un caractère indicatif. UN وأشار كذلك إلى أن القائمة الواردة في المرفق، التي ينبغي قراءتها بالاقتران مع مشروع المادة 5، لها طابع توضيحي.
    Il a été dit que le fait que cette disposition traitait de la validité des contrats était compatible avec le projet d'article 3. UN وقيل ان تناول الحكم صحة العقود يتسق مع مشروع المادة 3.
    Cette solution risquerait aussi de créer un conflit avec le projet d'article 13. UN وقد يتسبب ذلك أيضا، إن حصل، في نشوء تنازع مع مشروع المادة 13.
    Que le secrétariat examinerait la possibilité d'un chevauchement avec le projet d'article 55-2 lorsqu'il préparerait un texte. UN أن تبحث الأمانة، لدى إعداد نص منقّح، احتمال وجود أي تداخل مع مشروع الفقرة 55 (2).
    Cette condition doit être envisagée conjointement avec le projet d'article 4. UN ويجب أن يقرأ هذا الشرط بالاقتران مع مشروع المادة 4.
    Il a été suggéré de reformuler comme suit le projet d’article 10, qui pourrait être fusionné avec le projet d’article 12 : UN وقد اقترح النص التالي باعتباره اعادة صياغة ممكنة لمشروع المادة ٠١ ، والذي يجوز دمجه مع مشروع المادة ٢١ :
    La disposition devait être lue avec le projet d'article 5. UN وذكر أن هذا الحكم ينبغي أن يقرأ جنبا إلى جنب مع مشروع المادة 5.
    Ce passage serait notamment en contradiction avec le projet d'article 4 qui pose le principe de l'obligation de conformité de la décision à la loi. UN فهذه العبارة ستتنافى، بصفة خاصة، مع مشروع المادة 4 التي تشير إلى قرارٍ يُتخذ وفقا للقانون.
    Il fallait en particulier lire le projet d'article 3 en parallèle avec le projet d'article 2. UN وأكدت بوجه خاص على أهمية قراءة مشروع المادة 3 بالاقتران مع مشروع المادة 2.
    Il fallait en particulier lire le projet d'article 3 en parallèle avec le projet d'article 2. UN وأكدت بوجه خاص على أهمية قراءة مشروع المادة 3 بالاقتران مع مشروع المادة 2.
    Le projet d'article 12 doit être lu en parallèle avec le projet d'article 14, qui traite des circonstances dans lesquelles un message de données est réputé reçu. UN ومشروع المادة ١٢ يجب أن يقرأ بالاقتران مع مشروع المادة ١٤. التي تتناول الظروف التي تقضي بأن رسالة ما من رسائل البيانات تعتبر متلقاة.
    Outre qu'il y a là une ambiguïté, ce choix n'est pas cohérent avec le projet d'article 16 relatif aux mesures à adopter au titre de l'obligation de prévention. UN وهذا خيار لا يتماشى مع مشروع المادة 16 المتعلق بالتدابير التي ينبغي اعتمادها في إطار الالتزام بالوقاية فضلاً عن أنه خيار غامض.
    Il a été dit en outre que le projet d'article 13 pourrait être fusionné avec le projet d'article 17, mais aussi que conserver l'article 13 en tant qu'article distinct pouvait se justifier. UN وفي حين اقتُرحت كذلك إمكانيةُ دمج مشروع المادة 13 مع مشروع المادة 17 قيل أيضاً إنَّه قد تكون هناك مزايا في الإبقاء على مشروع المادة 13 مادةً مستقلةً.
    Il est nécessaire de préciser comment le projet d'article 7 s'articule sur les projets d'articles 6 et 8. Il serait peut-être plus utile de le fusionner avec le projet d'article 6. UN وذكرت أن هناك حاجة إلى توضيح الصلة بين مشروع المادة 7 ومشروعي المادتين 6 و 8؛ وأنه قد يكون من المفيد دمجه مع مشروع المادة 6.
    261. Le Rapporteur spécial a exprimé l'avis que le projet d'article 12 devait être étudié conjointement avec le projet d'article 18. UN 261- وارتأى المقرر الخاص أن مشروع المادة 12 ينبغي أن يُدرس بالاقتران مع مشروع المادة 18.
    On a également objecté qu'une telle note serait incompatible avec le projet d'article 13, qui posait comme principe qu'un conciliateur ne pouvait pas faire office d'arbitre. UN وأبدي اعتراض آخر مثاره أن تلك الحاشية ستكون متنافرة مع مشروع المادة 13 الذي يقوم على المبدأ الذي مفاده أن الموفّق لا يستطيع القيام بدور المحكّم.
    Dans son premier rapport, il avait proposé une disposition qui était compatible avec le projet d'article 3 et avait aussi présenté les parties pertinentes de la résolution adoptée par l'Institut de droit international en 1985, dont l'approche était différente. UN وأوضح أنه كان قد اقترح في تقريره الأول نصاً يتفق مع مشروع المادة 3، وأنه عرض أيضاً الأجزاء ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي الصادر في عام 1985 والذي تبنّى نهجاً مختلفاً.
    Le projet d'article 17 a été appuyé; il a toutefois été proposé de le fusionner avec le projet d'article 16. UN 27 - بينما أُعرب عن التأييد لمشروع المادة 17، اقتُرحت إمكانية دمجها مع مشروع المادة 16.
    - Que les questions soulevées en ce qui concerne la deuxième phrase du paragraphe 1 du projet d'article 80 et l'interaction du paragraphe entier avec le projet d'article 76 seraient traitées plus avant dans une nouvelle version de la disposition. UN - مواصلة مراعاة الشواغل التي أُثيرت بشأن الجملة الثانية من مشروع الفقرة 1 وبشأن تفاعل الفقرة بكاملها مع مشروع المادة 76 في مشروع آخر لهذا الحكم يعد لاحقا.
    Que l'adjectif " négociable " devrait être supprimé du paragraphe 2 du projet d'article, et que les autres changements apportés à cette disposition devraient tenir compte des préoccupations exprimées dans les paragraphes ci-dessus, notamment concernant son articulation avec le projet d'article 56-2 c). UN أن تحذف عبارة " القابل للتداول " في مشروع الفقرة 55 (2)، وأن تراعي التعديلات الأخرى لهذا الحكم ما أُثير من شواغل في الفقرات الواردة أعلاه، بما في ذلك تفاعل هذا الحكم مع مشروع الفقرة 56 (2) (ج).
    Quant au projet d'article 18, il croit comprendre qu'il est censé préserver un espace pour l'élaboration de normes coutumières dans le domaine de la gestion des catastrophes, et s'interroge sur sa relation avec le projet d'article 17. UN أما فيما يتعلق بمشروع المادة 18، فيفترض على حد فهمه، أن يخصص حيزاً لوضع قواعد عرفية في مجال إدارة الكوارث، وتساءل عن وجه الصلة بينه وبين مشروع المادة 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus