Elle coopère activement, avec le secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, à l'universalité de la Convention dans la région des Caraïbes. | UN | ولا نزال نعمل أيضا بنشاط مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتشجيع شمول الاتفاقية ضمن منطقة البحر الكاريبي. |
Nous organisons ce séminaire en coopération avec le secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et l'assistance des Pays-Bas. | UN | ونعكف على تنظيم هذه الحلقة بالتعاون مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبمساعدة من هولندا. |
Une assistance technique et financière a aussi été fournie, en coopération avec le secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت مساعدات تقنية ومالية، بالتعاون مع أمانة منظمة شنغهاي للتعاون. |
Consultation et coopération avec le secrétariat de l'Organisation | UN | التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le Corps commun a également conclu un accord similaire avec le secrétariat de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), qui fait actuellement l'objet d'un projet pilote. | UN | وتوصلت الوحدة أيضا إلى اتفاق مع أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن هذه المسألة ويجري تنفيذه كمشروع تجريبي. |
2006 Représentant de la Fédération de Russie lors des consultations avec le secrétariat de l'Organisation de coopération de Shanghai sur la gestion des ressources humaines | UN | 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون |
6. En coopération avec le secrétariat de l'Organisation des États américains (OEA), la CEPALC assure le secrétariat technique de la Réunion des directeurs des services de statistique des Amériques. | UN | ٦ - وتعمل اللجنة، في جهد مشترك مع أمانة منظمة الدول اﻷمريكية، بوصفها أمينا تقنيا لاجتماع مديري اﻹحصائيات في اﻷمريكيتين. |
À cet égard, la réunion préparatoire sous-régionale pour l'Asie centrale de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique sera organisée conjointement avec le secrétariat de l'Organisation de coopération économique en 2005. | UN | وفي هذا الصدد، سيجري، بالاشتراك مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، تنظيم اجتماع دول منطقة وسط آسيا دون الإقليمية الذي سيجري فيه التحضير للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ المزمع عقده في سنة 2005. |
Chef de la délégation gambienne chargée de négocier et de parafer l'Accord de siège pour la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples avec le secrétariat de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba. | UN | 1988 رئيس الوفد الغامبي للتفاوض والتوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق المقر المتعلق باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مع أمانة منظمة الوحدة الأوروبية، أديس أبابا. |
4. Prie le secrétariat de continuer à collaborer avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل مع أمانة منظمة التجارة العالمية. |
En 2005, il a conclu avec le secrétariat de l'Organisation mondiale de la Santé un < < Mémorandum d'accord > > , fondé sur le principe d'une seule Chine, facilitant la participation d'experts médicaux de la région de Taiwan aux conférences et activités techniques de l'OMS. | UN | ففي عام 2005، أبرمت حكومة الصين، بناء على مبدأ الصين الواحدة، مذكرة تفاهم مع أمانة منظمة الصحة العالمية، تنص على تيسير مشاركة خبراء طبيين من إقليم تايوان في المؤتمرات والأنشطة الفنية للمنظمة. |
Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a signalé que celui-ci avait poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes (OMD). | UN | 57 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إن الأمانة واصلت تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية. |
Le Secrétariat a poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | 3 - استمرت الأمانة في تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية. |
Il a appelé l'attention des participants sur l'atelier régional consacré à la concurrence qui serait organisé en septembre 1999 par son gouvernement en coopération avec le secrétariat de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | ووجه نظر المشتركين إلى حلقة عمل إقليمية بشأن المنافسة، ستُعقد في أيلول/سبتمبر 1999، وستنظمها حكومته بالتعاون مع أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
1. Prie le secrétariat de poursuivre sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes, le Comité du système harmonisé, le Sous-comité d'examen du système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes; | UN | " 1 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية، ولجنة النظام الموحد، واللجنة الفرعية لاستعراض النظام الموحد واللجنة الفرعية العلمية لمنظمة الجمارك العالمية؛ |
Entité responsable : Département des finances en coordination avec le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون المالية بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le Conseil général de l'OMC a alors prié son secrétariat d'engager des négociations avec le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en vue de la révision des arrangements budgétaires concernant le Centre du commerce international. | UN | وآنذاك، طلب المجلس العام لتلك المنظمة إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح الترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية. |
Le Conseil général de l'OMC a alors prié son secrétariat d'engager des négociations avec le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en vue de la révision des arrangements budgétaires concernant le Centre du commerce international. | UN | وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية. |
Le Secrétariat était également prié de prendre contact avec le secrétariat de l'Organisation maritime internationale (OMI) sur cette question. for 2005 - 2006. | UN | وطُلب إلى الأمانة التشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية. |
Elle a, dans la même décision, prié le secrétariat de continuer à collaborer avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وشجع المنظمة العالمية للجمارك على تعيين نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث حسبما يتناسب وطلب إلى الأمانة مواصلة العمل مع أمانة المنظمة العالمية للجمارك. |
4. Prie le secrétariat de continuer à collaborer avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة العمل مع أمانة المنظمة العالمية للجمارك. |
2006 Représentant de la Fédération de Russie lors des consultations avec le secrétariat de l'Organisation de coopération de Shanghai sur la gestion des ressources humaines | UN | 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون |