iv) Différences de présentation et comparaison avec les états financiers | UN | ' 4` الاختلافات في العرض والمقارنات مع البيانات المالية لفترات السنتين السابقة |
Ce changement a été introduit afin d'améliorer la cohérence et de faciliter la comparaison avec les états financiers vérifiés du PNUD. | UN | وقد حفز على هذا التغيير توخي زيادة التواؤم وتيسير المقارنة مع البيانات المالية المراجعة حسابيا للبرنامج اﻹنمائي. |
xi) Différences concernant la présentation de l'information et comparaisons avec les états financiers des périodes antérieures | UN | ' 11` اختلافات في طريقة العرض والمقارنات مع البيانات المالية السابقة |
3. Le présent rapport financier est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers, mais il peut être examiné isolément. | UN | ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Information fournie avec les états financiers | UN | الكشف عن البيانات المالية |
Le présent rapport est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers, mais il peut également être examiné séparément. | UN | 3 - ويمكن أيضا أن ينظر في هذا التقرير بمفرده وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers, mais il peut également être examiné séparément. | UN | ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
3. Le présent rapport financier est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers, mais il peut être examiné isolément. | UN | ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport est fait pour être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير بحيث يُقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport doit être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | ٢ - وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport doit être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | ٢ - وقد أُعد هذا التقرير بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport est fait pour être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Ces écarts s'élevaient à 556 000 et 44 000 dollars, respectivement, même si le solde final concordait avec les états financiers de l'exercice précédent. | UN | وبلغت هذه الفروق 000 556 دولار و 000 44 دولار، على التوالي، على الرغم من أن رصيد نهاية الفترة يتفق مع البيانات المالية لفترة السنتين السابقة. |
Le présent rapport est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers, mais il peut également être examiné séparément. | UN | 3 - ويمكن أيضا أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يُقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport est fait pour être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Le présent rapport financier est conçu pour être lu conjointement avec les états financiers. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير المالي بحيث يُقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Informations fournies avec les états financiers | UN | 9 - المعلومات المقدّمة مع البيانات المالية |
Information fournie avec les états financiers | UN | المعلومات المقدمة مع البيانات المالية |
Le présent rapport doit être lu conjointement avec les états financiers. | UN | 2 - وقد قُصد أن يُقرأ هذا التقرير المالي مع البيانات المالية. |
Le présent rapport financier doit être lu en parallèle avec les états financiers. | UN | 2 - وقد أُعد هذا التقرير بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية. |
Information fournie avec les états financiers | UN | 8 - الكشف عن البيانات المالية |