"avec les autres institutions des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة
        
    L'Université souhaite particulièrement nouer des liens plus étroits avec les autres institutions des Nations Unies. UN وتهدف جامعة الأمم المتحدة بصفة خاصة إلى تعزيز الصلات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    L'ONUDI devrait travailler en étroite collaboration avec les autres institutions des Nations Unies et les institutions financières internationales pour parvenir à de plus grandes synergies, utiliser les ressources plus efficacement et éviter les doubles emplois. UN وينبغي لليونيدو أن تعمل بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمؤسسات المالية الدولية لتحقيق التآزر على نطاق أكبر واستخدام الموارد بمزيد من الكفاءة وتفادي ازدواجية الأنشطة.
    En étroite collaboration avec les autres institutions des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, l'OMS s'efforce de surveiller et de prévenir les problèmes de santé. UN وتعمل منظمة الصحة العالمية بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية من أجل مراقبة المشاكل المتصلة بالصحة والحــد منهــا.
    Appelons la FAO à jouer un rôle de chef de file et à collaborer étroitement avec les autres institutions des Nations Unies, les membres du PCF et les autres partenaires afin de fournir un soutien technique et de coordonner les efforts de remise en état et de relèvement du secteur forestier, notamment à l'issue du tsunami de l'océan Indien, UN وندعو منظمة الأغذية والزراعة إلى الاضطلاع بالدور القيادي وإلى التعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وأعضاء الشراكة التعاونية بشأن الغابات والشركاء الآخرين، في تقديم الدعم الفني وتنسيق جهود الإحياء والتعمير المرتبطة بالغابات، وعلى الأخص استجابة لكارثة التسونامي في المحيط الهندي،
    Tout en notant que le projet de programme était conforme aux priorités nationales, une délégation a fait remarquer que l'UNICEF devait se garder de disperser son assistance en lui donnant une portée exagérée et souligné la nécessité d'une coordination plus étroite avec les autres institutions des Nations Unies et les donateurs. UN وذكر وفد آخر أنه يلاحظ أن البرنامج المقترح متلاءم تماما مع اﻷولويات الوطنية، ومع هذا، فإن هناك خطرا يتمثل في اتساع نطاق مجال الاهتمام بشكل أكثر من اللازم وفي تشتيت المساعدة المقدمة من اليونيسيف. وأكد ضرورة زيادة التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين.
    Tout en notant que le projet de programme était conforme aux priorités nationales, une délégation a fait remarquer que l'UNICEF devait se garder de disperser son assistance en lui donnant une portée exagérée et souligné la nécessité d'une coordination plus étroite avec les autres institutions des Nations Unies et les donateurs. UN وذكر وفد آخر أنه يلاحظ أن البرنامج المقترح متلاءم تماما مع اﻷولويات الوطنية، ومع هذا، فإن هناك خطرا يتمثل في اتساع نطاق مجال الاهتمام بشكل أكثر من اللازم وفي تشتيت المساعدة المقدمة من اليونيسيف. وأكد ضرورة زيادة التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين.
    Les trois équipes du Haut—Commissariat présentes sur le terrain coopèrent étroitement avec les autres institutions des Nations Unies et les organisations régionales, notamment l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Conseil de l'Europe. UN 9- وتتعاون المجموعات الثلاث التي يتحقق بها تواجد مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الميدان مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع المنظمات الإقليمية، بما فيها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمجلس الأوروبي تعاوناً وثيقاً.
    Les commissions régionales du Conseil constituent également une instance pour l'échange de données d'expérience et d'idées sur les questions sociales (y compris l'éducation et la santé) et elles offrent une large gamme de services techniques et de services consultatifs à leurs pays membres, en collaboration avec les autres institutions des Nations Unies. UN كما أن اللجان الإقليمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة محفل لتبادل الخبرات الفنية والأفكار المتعلقة بالمسائل الاجتماعية (بما في ذلك التعليم والصحة) وتوفر خدمات تقنية واستشارية واسعة النطاق للدول الأعضاء فيها للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    22. Un certain nombre de délégations ont indiqué que le programme du Honduras semblait assez ambitieux et ont recommandé que l'accent soit davantage mis sur les interventions prioritaires et sur une plus grande coordination avec les autres institutions des Nations Unies et d'autres donateurs de façon à ne pas trop disperser les ressources modestes de l'UNICEF. UN ٢٢ - وقال عدد من الوفود إن البرنامج المتعلق بهندوراس يبدو شديد الطموح؛ وأوصت هذه الوفود بزيادة الاهتمام بالتدخلات ذات اﻷولوية وبمضاعفة التعاون مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين حتى لا تشتت الموارد المحدودة لليونيسيف على نطاق واسع.
    152. Un certain nombre de délégations ont indiqué que le programme du Honduras semblait assez ambitieux et ont recommandé que l'accent soit davantage mis sur les interventions prioritaires et sur une plus grande coordination avec les autres institutions des Nations Unies et d'autres donateurs de façon à ne pas trop disperser les ressources modestes de l'UNICEF. UN ١٥٢ - وقال عدد من الوفود إن البرنامج المتعلق بهندوراس يبدو شديد الطموح؛ وأوصت هذه الوفود بزيادة الاهتمام بالتدخلات ذات اﻷولوية وبمضاعفة التعاون مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين حتى لا تشتت الموارد المحدودة لليونيسيف على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus