Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
Ce changement présente pour le Corps commun plusieurs avantages, notamment une meilleure coordination et la possibilité d'échanger des informations avec les autres organes de contrôle. | UN | ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى. |
Pour éviter les doubles emplois, il est indispensable d'établir une coordination étroite avec les autres organes de contrôle des Nations Unies. | UN | التنسيق مع الهيئات الرقابية الأخرى بالأمم المتحدة أمر حاسم لضمان تفادي تكرار الأعمال. |
Afin d'assurer une parfaite coordination des travaux, le Bureau travaille en collaboration étroite avec les autres organes de contrôle, à savoir le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et le Corps commun d'inspection. | UN | كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال. |
F. Relations avec les autres organes de contrôle et de coordination Le Corps commun a activement maintenu ses contacts avec les organes de contrôle et de coordination. | UN | 77 - واصلت الوحدة في عام 2009 علاقاتها التفاعلية النشطة بشكل متزايد مع سائر هيئات الرقابة والتنسيق. |
Coordination avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | جيم - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Afin d'éviter les doubles emplois, le Comité planifie ses audits en coordination avec les autres organes de contrôle et les experts compétents. | UN | يقوم المجلس باستمرار بالتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى والخبراء، في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي ينفذها، سعيا لتفادي ازدواجية الجهود. |
Relations avec les autres organes de contrôle | UN | هــاء - العلاقات مع هيئات الرقابة الأخرى |
b) Coopération accrue avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | (ب) تعزيز التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
b) Coopération accrue avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | (ب) تعزيز التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
b) Poursuite de la coopération avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | (ب) مواصلة التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
b) Coopération accrue avec les autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | (ب) تعزيز التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Relations avec les autres organes de contrôle | UN | دال - العلاقة مع هيئات الرقابة الأخرى |
Au cours de l'exercice considéré, le Bureau a tenu avec les autres organes de contrôle plus de réunions de coordination que prévu. | UN | وخلال فترة السنتين، تجاوز المكتب الهدف المحدد فيما يتعلق بالاجتماعات التنسيقية التي تعقد مع الهيئات الرقابية الأخرى. |
Le CCI doit également continuer à coopérer activement avec les autres organes de contrôle, tels que le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, afin d'éviter tout chevauchement. | UN | وينبغي للوحدة أيضا أن تستمر في تعاونها النشط مع الهيئات الرقابية الأخرى مثل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تجنب الازدواجية في العمل. |
Relations avec les autres organes de contrôle | UN | الرابع - العلاقة مع الهيئات الرقابية الأخرى |
Afin d'assurer une parfaite coordination des travaux, le Bureau travaille en collaboration étroite avec les autres organes de contrôle, à savoir le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et le Corps commun d'inspection. | UN | كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال. |
Le Bureau collabore étroitement avec les autres organes de contrôle de l'Organisation, à savoir le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection, à la bonne coordination des travaux. | UN | ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، لكفالة تنسيق العمل بفعالية. |
7. Invite le Corps commun d'inspection à renforcer sa coopération avec les autres organes de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et à resserrer ses relations avec les organes de contrôle des autres organisations participantes, en vue d'assurer une meilleure coordination et d'échanger des informations sur les meilleures pratiques; | UN | 7 - تدعــو وحدة التفتيش المشتركة إلى مواصلة إيجاد تفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق تنسيق أفضل وتقاسم أفضل الممارسات؛ |
Afin d'assurer une parfaite coordination des travaux, le Bureau travaille en collaboration étroite avec les autres organes de contrôle, à savoir le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et le Corps commun d'inspection. | UN | ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال. |
Afin d'éviter les doubles emplois, le Comité planifie ses audits en coordination avec les autres organes de contrôle et les experts compétents. | UN | 12 - يقوم المجلس بالتنسيق المستمر مع غيره من هيئات الرقابة والخبراء من أجل التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي ينفذها وذلك تفاديا لازدواجية الجهود. |
Coordination avec les autres organes de contrôle du système des Nations Unies | UN | عاشرا - التنسيق مع مكاتب الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |