"avec les bureaux nationaux de statistique" - Traduction Français en Arabe

    • مع المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    Le Partenariat a révisé la liste d'indicateurs de base en consultation avec les bureaux nationaux de statistique. UN 128 - ونقحت الشراكة القائمة الرئيسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية.
    A. Échanges directs avec les bureaux nationaux de statistique UN ألف - الاتصال المباشر مع المكاتب الإحصائية الوطنية
    Depuis 2011, le Bureau du Rapport sur le développement humain accorde la plus grande importance aux échanges avec les bureaux nationaux de statistique aux fins d'une totale transparence. UN ٧ - ما فتئ مكتب تقرير التنمية البشرية يؤكد، منذ عام 2011، على وجود اتصال مع المكاتب الإحصائية الوطنية سعيا إلى العمل بشفافية كاملة.
    Les bureaux régionaux de l'OMS et les autres organisations internationales opérant dans chaque région devraient tenir, avec les bureaux nationaux de statistique et les ministères de la santé, des réunions conjointes qui encouragent la compréhension mutuelle et la collaboration. UN وينبغي للمكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية هي والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة أن تسعى إلى عقد اجتماعات مشتركة مع المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة بما يشجع على الفهم المتبادل وعلى التعاون.
    Les mécanismes nationaux avaient aussi collaboré avec les bureaux nationaux de statistique en vue de la collecte et de l'exploitation de statistiques et de données ventilées par sexe et pris part à l'organisation de campagnes et d'activités de sensibilisation. UN وتعاونت الآليات الوطنية أيضا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع واستخدام الإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس كما شاركت أيضا في تنظيم حملات زيادة الوعي وأنشطة التوعية.
    iv) De mettre au point un plan de communication avec les bureaux nationaux de statistique concernant l'utilisation et la qualité des données nationales non officielles, en cas d'absence de données nationales officielles; UN ' 4` وضع خطة للتواصل مع المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن استخدام البيانات الوطنية غير الرسمية وكفايتها، في حالات عدم توفر بيانات وطنية رسمية؛
    Une collaboration continue a été engagée avec les bureaux nationaux de statistique dans le cadre du développement de méthodologies et de la réalisation d'activités par les partenaires. UN وكان هناك تعاون مستمر مع المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع المنهجيات وتنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء؛ وهكذا، اضطلعت المكاتب الإحصائية الوطنية بدور مزدوج باعتبارها جهات مساهمة ومستفيدة في آن واحد.
    Communications avec les bureaux nationaux de statistique UN الاتصالات مع المكاتب الإحصائية الوطنية
    (iv) De mettre au point un plan de communication avec les bureaux nationaux de statistique concernant l'utilisation et la qualité des données nationales non officielles, en cas d'absence de données nationales officielles; UN ' 4` وضع خطة للتواصل مع المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن استخدام البيانات الوطنية غير الرسمية وكفايتها، في حالات عدم توفر بيانات وطنية رسمية؛
    En outre, l'Observatoire urbain mondial d'ONU-Habitat collabore très étroitement avec les bureaux nationaux de statistique afin d'obtenir des données plus fiables et aussi d'apporter un appui aux observatoires urbains locaux et nationaux qui recueillent des données sur les questions relatives aux établissements humains. UN وفضلاً عن هذا، يعمل المرصد الحضري العالمي لموئل الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع المكاتب الإحصائية الوطنية للحصول على مزيد من البيانات الموثوقة، كما يدعم المراصد الحضرية المحلية والوطنية التي تجمع بيانات عن قضايا المستوطنات البشرية.
    13. Les échanges avec les bureaux nationaux de statistique ont été optimisés à plusieurs niveaux (voir ci-dessous) notamment eu égard aux sources de données utilisées et aux pays couverts par l'Indice de développement humain. UN 13 - وعُززت التفاعلات مع المكاتب الإحصائية الوطنية بطرق عديدة، على النحو المبين أدناه، بما في ذلك ما يخص مصادر البيانات المستخدمة والبلدان المشمولة بدليل التنمية البشرية.
    Dans le cadre du processus d'application du document de stratégie, le Bureau a entamé des contacts plus directs avec les bureaux nationaux de statistique et d'autres organismes gouvernementaux. UN 7 - وفي إطار تنفيذ ورقة الاستراتيجية، بدأ المكتب اتصالات مباشرة مع المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من الوكالات الحكومية.
    De même, un certain nombre ont souligné qu'il fallait coopérer avec les bureaux nationaux de statistique en ce qui concernait les imputations, mais d'autres se sont dits d'avis que les imputations dissuadaient généralement les gouvernements d'investir dans les activités statistiques. UN وفي حين أكد بعض الأعضاء ضرورة التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن الافتراضات، فقد كان من رأي أعضاء آخرين أن الافتراضات تؤدي عموما إلى إزالة الحوافز للقيام بالاستثمارات اللازمة في الإحصاءات على الصعيد الوطني.
    Il faudrait améliorer les filières de communication entre toutes les parties - les bureaux nationaux de statistique, les ministères de la santé, l'OMS et l'ONU en général - afin que l'OMS puisse travailler en parallèle avec les bureaux nationaux de statistique et les ministères de la santé. UN وينبغي إنشاء قنوات اتصال أفضل بين كافة الأطراف - المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات الصحة، ومنظمة الصحة العالمية، والأمم المتحدة بوجه عام - مما يؤدي بمنظمة الصحة العالمية إلى التعامل مع المكاتب الإحصائية الوطنية ومع وزارات الصحة في وقت واحد وعلى حد سواء.
    Afin d'améliorer la qualité des données statistiques, la CEA coopérera étroitement avec les bureaux nationaux de statistique pour favoriser l'utilisation de méthodes modernes de collecte de données, notamment des appareils portatifs ou d'autres outils et méthodes faisant appel aux technologies modernes de l'information et des communications. UN وبغية تحسين نوعية البيانات، سيعمل البرنامج الفرعي مع المكاتب الإحصائية الوطنية لتنفيذ الممارسات الحديثة لجمع البيانات باستخدام الأجهزة اليدوية وغيرها من الأدوات والمنهجيات الحديثة القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Afin d'améliorer la qualité des données statistiques, la CEA coopérera étroitement avec les bureaux nationaux de statistique pour favoriser l'utilisation de méthodes modernes de collecte de données, notamment des appareils portatifs ou d'autres outils et méthodes faisant appel aux technologies modernes de l'information et des communications. UN وبغية تحسين نوعية البيانات، سيعمل البرنامج الفرعي مع المكاتب الإحصائية الوطنية لتنفيذ الممارسات الحديثة لجمع البيانات باستخدام الأجهزة اليدوية وغيرها من الأدوات والمنهجيات الحديثة القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les pratiques en vigueur dans les différents pays et les études récentes de l'OCDE et de certains chercheurs ont été examinées, et l'applicabilité des méthodes de recherche a été étudiée avec les bureaux nationaux de statistique. UN واستُعرضت الممارسات الحالية في البلدان النامية والبحوث الأخيرة التي قام بها بحاثة مختارون منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ونوقشت مع المكاتب الإحصائية الوطنية إمكانية تطبيق أساليب البحث المقترحة.
    Elle continue, en matière de collecte de données, de collaborer et de partager des informations avec les bureaux nationaux de statistique et les communautés économiques régionales (SADC, CEDEAO, COMESA et UMA). UN وفيما يتعلق بجمع البيانات واصلت اللجنة الاقتصادية التعاون وتقاسم المعلومات مع المكاتب الإحصائية الوطنية والجماعات الاقتصادية الإقليمية بما فيها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) واتحاد المغرب العربي.
    La CESAO a travaillé avec les bureaux nationaux de statistique, y compris le Bureau central de statistique palestinien afin de renforcer leurs capacités de maintenir un gisement central de données en vue de l'établissement de rapports sur la réalisation des objectifs. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (إسكوا) مع المكاتب الإحصائية الوطنية بما فيها مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، لتعزيز قدرتها على الحفاظ على مستودع بيانات مركزي من أجل الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus