"avec les bureaux sous-régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • مع المكاتب دون الإقليمية
        
    • مع المقر دون الإقليمي
        
    La coopération avec les bureaux sous-régionaux et nationaux de la Commission portera principalement sur les problèmes liés au changement climatique. UN أما التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية التابعة للجنة فسيركِّز أساسا على المسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    Les échanges et la collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la CEPALC demandent également à être renforcés. UN وبالإضافة إلى هذا فإن هناك حاجة إلى تعزيز التفاعل والتعاون مع المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة.
    En collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la CEA, l'équipe chargée du sous-programme s'associera avec les communautés économiques régionales pour mener à bien des programmes et des activités pluriannuels. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي، بالتعاون مع المكاتب دون الإقليمية للجنة، ببرامج وأنشطة متعددة السنوات بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    En collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la CEA, l'équipe chargée du sous-programme s'associera avec les communautés économiques régionales pour mener à bien des programmes et des activités pluriannuels. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي، بالتعاون مع المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببرامج وأنشطة متعددة السنوات بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques de la Commission UN شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة
    En collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la CEA, la Division du renforcement des capacités s'associera avec les communautés économiques régionales pour mener à bien des programmes et des activités. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي أيضاً، بالتعاون مع المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببرامج وأنشطة بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    En collaboration avec les bureaux sous-régionaux d'UNIFEM, le Fonds a réalisé plusieurs études de cas sur les enseignements tirés et les pratiques optimales adoptées par les bénéficiaires. UN وقد أنجز الصندوق الاستئماني، بالتعاون مع المكاتب دون الإقليمية التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، عدة دراسات حالات إفرادية للدروس المستفادة والممارسات الجيدة التي ولّدها متلقو المنح.
    La coopération avec les bureaux sous-régionaux et nationaux de la CEPALC sera principalement axée sur les questions relatives aux changements climatiques, notamment leurs conséquences économiques et la réduction des risques connexes. UN أمّا التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للّجنة، فسينصبّ تركيزه في المقام الأول على قضايا تغير المناخ، مثل قضية اقتصاديات تغيّر المناخ وقضية التقليل من مخاطر تغيّر المناخ.
    La coopération avec les bureaux sous-régionaux et nationaux de la CEPALC sera principalement axée sur les questions relatives aux changements climatiques, notamment leurs conséquences économiques et la réduction des risques connexes. UN أمّا التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للّجنة، فسينصبّ تركيزه في المقام الأول على قضايا تغير المناخ، مثل قضية اقتصاديات تغيّر المناخ وقضية التقليل من مخاطر تغيّر المناخ.
    Projets de renforcement des capacités en matière de synergie aux fins de la mise en place de cadres institutionnels nationaux pour l'application des conventions et fourniture d'une assistance technique par l'entremise des Centres régionaux en coopération avec les bureaux sous-régionaux de la FAO et du PNUE dont les activités sont coordonnées. UN تطوير وتنفيذ مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة.
    Projets de renforcement des capacités en matière de synergie aux fins de la mise en place de cadres institutionnels nationaux pour l'application des conventions et fourniture d'une assistance technique par l'entremise des Centres régionaux en coopération avec les bureaux sous-régionaux de la FAO et du PNUE dont les activités sont coordonnées. UN تطوير وتنفيذ مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة.
    À cette fin, il a mené des consultations avec les bureaux sous-régionaux de la Commission de l'Union africaine et de la BAfD pour définir les domaines dans lesquels la Commission, la Banque, la CEA et la SADC pourraient collaborer. UN واستتبع ذلك إجراء مشاورات مستمرة مع المكاتب دون الإقليمية التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التـنمية الأفريقي في مجال آفاق التعاون المحتملة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التـنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Concevoir des projets de renforcement des capacités en matière de synergie aux fins de la mise en place de cadres institutionnels nationaux pour l'application des conventions et fournir une assistance technique par l'entremise des Centres régionaux en coopération avec les bureaux sous-régionaux de la FAO et du PNUE dont les activités sont coordonnées. UN مشروعات تآزر لبناء القدرات من أجل وضع الأطر المؤسسية الوطنية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية من خلال المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة.
    Concevoir des projets de renforcement des capacités en matière de synergie aux fins de la mise en place de cadres institutionnels nationaux pour l'application des conventions et fournir une assistance technique par l'entremise des Centres régionaux en coopération avec les bureaux sous-régionaux de la FAO et du PNUE dont les activités sont coordonnées. UN مشروعات تآزر لبناء القدرات من أجل وضع الأطر المؤسسية الوطنية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية من خلال المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة.
    h) Application du guide méthodologique à l'étude de cinq pays entreprise en collaboration étroite avec les bureaux sous-régionaux et nationaux de la CEPALC. UN (ح) تطبيق الدليل المنهجي على دراسة أجريت لخمسة بلدان بالتعاون الوثيق مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le siège de la CEA devrait, avec les bureaux sous-régionaux, réexaminer l'appui qu'il leur fournit en matière d'administration et de contrôle de gestion, compte tenu des suggestions figurant dans les paragraphes 48 et 49 ci-dessus, auxquelles il devrait rapidement donner suite (par. 48 et 49). UN 66 - يجب على مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يشترك مع المكاتب دون الإقليمية في استعراض الإشراف الإداري والدعم الإداري المقدم للمكاتب، بما يتمشى مع الاقتراحات الواردة في الفقرتين 48 و49 أعلاه، وتنفيذ ذلك في وقت قريب (الفقرتان 48 و49) (SP-04-002-011).
    Exécution. Mandats spécifiques (par exemple, de l'Assemblée générale et du quatrième Forum pour le développement de l'Afrique de la Commission économique pour l'Afrique), en coordination avec les bureaux sous-régionaux et le Centre pour le gouvernement d'entreprise en Afrique. UN التنفيذ - في إطار ولايات محددة (من الجمعية العامة ومنتدى التنمية الأفريقية الرابع التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا على سبيل المثال)، بالتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية ومركز حوكمة الشركات؛ التمويل من جهات تمويل خاصة (مثل الوكالة الألمانية للتعاون التقني).
    b) Acquisition d'installations de vidéoconférence pour des bureaux de liaison dans les communautés économiques régionales : les bureaux de liaison qu'il est proposé de créer dans les communautés économiques régionales auront besoin d'installations de vidéoconférence pour faciliter des consultations rapides et régulières avec les bureaux sous-régionaux et le siège de la Commission; UN (ب) اقتناء مرافق التداول بالفيديو لمكاتب الاتصال في الجماعات الاقتصادية الإقليمية: سيلزم تزويد مكاتب الاتصال المقترح إنشاؤها في المجموعات الاقتصادية الإقليمية بوسائل التداول بالفيديو لتسهيل إجراء مشاورات منتظمة وسريعة مع المكاتب دون الإقليمية ومقر اللجنة؛
    Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques UN شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة
    Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques de la Commission UN شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus