"avec les départements organiques" - Traduction Français en Arabe

    • مع الإدارات الفنية
        
    À cet égard, il cherche des solutions créatives pour rationaliser cette charge de travail en partenariat avec les départements organiques intéressés de façon à pouvoir appuyer correctement ces conférences spéciales. UN وفي هذا الصدد، تنظر الإدارة في وسائل ابتكارية لترشيد عبء العمل هذا بالاشتراك مع الإدارات الفنية المعنية، بحيث يجري دعم المؤتمرات الخاصة دعما ملائما.
    À cette fin, le Département travaillera en étroite liaison avec les départements organiques du Secrétariat et avec les organismes du système des Nations Unies pour concevoir des campagnes d'information thématique sur des questions prioritaires intéressant la communauté internationale et pour les mener aux niveaux mondial, régional et national. UN وفي هذا السياق، ستعمل الإدارة بصورة وثيقة مع الإدارات الفنية الأخرى بالأمم المتحدة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لوضع حملات إعلامية مواضيعية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تهم المجتمع الدولي، ومن أجل تنفيذها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني.
    Ces questions prioritaires sont définies dans la résolution annuelle de l'Assemblée sur les questions relatives à l'information et par la planification stratégique des communications du Département avec les départements organiques qu'il couvre. UN ويتم تحديد أولوية القضايا عن طريق القرارات السنوية للجمعية العامة التي تتعلق بالمسائل ذات الصلة بالإعلام وعن طريق تخطيط الإدارة الاستراتيجي بشأن الاتصالات مع الإدارات الفنية " المتعاملة " معها.
    À cette fin, le Département travaillera en étroite liaison avec les départements organiques du Secrétariat et avec les organismes du système des Nations Unies pour concevoir des campagnes d'information thématique sur des questions prioritaires intéressant la communauté internationale et pour les mener aux niveaux mondial, régional et national. UN وفي هذا السياق، ستعمل الإدارة بصورة وثيقة مع الإدارات الفنية الأخرى بالأمم المتحدة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لوضع حملات إعلامية مواضيعية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تهم المجتمع الدولي، ومن أجل تنفيذها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني.
    Le multilinguisme joue un rôle capital dans les échanges de vues du Département avec les départements organiques sur les projets de nouveaux sites Web. UN وتعدد اللغات عامل رئيسي يؤخذ في الاعتبار أثناء المناقشات التي تجريها إدارة شؤون الإعلام مع الإدارات الفنية حول مشاريع مواقع جديدة على الإنترنت.
    Le présent rapport décrit les mesures prises par le Secrétariat pour renforcer la responsabilisation en matière de soumission des documents, notamment la programmation et le suivi du processus, la tenue de réunions périodiques entre les responsables de la documentation et l'organisation de réunions de planification avec les départements organiques et les bureaux des organes intergouvernementaux. UN يصف هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لتعزيز المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق وذلك في جملة أمور في مجال برمجة ورصد عملية تقديم الوثائق، وعقد اجتماعات منتظمة لمراكز تنسيق الوثائق واجتماعات تخطيط مع الإدارات الفنية ومكاتب الهيئات الحكومية الدولية.
    Il s'est également renseigné pour savoir si, afin de faciliter l'adaptabilité et la mobilité du personnel, le groupe coopérait avec les départements organiques et le Département de l'information. Il a été informé qu'il y avait effectivement coopération, mais que ces départements n'étaient pas en mesure de détacher du personnel ayant les qualifications spéciales requises pour rédiger des discours au Cabinet du Secrétaire général. UN وفي سياق تعزيز مرونة وتنقل الموظفين، استفسرت اللجنة عما إذا كانت الوحدة قد تعاونت مع الإدارات الفنية وإدارة شؤون الإعلام فأُبلغت أن كان هناك تعاون حقيقي ولكن هذه الهيئات لم تقدم موظفين يلبون الشروط الخاصة الواجب توافرها في كاتبي الُخطب في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    À cette fin, le Département travaillera en étroite liaison avec les départements organiques du Secrétariat et avec les organismes du système des Nations Unies pour concevoir des campagnes d'information thématique sur des questions prioritaires intéressant la communauté internationale et pour les mettre en oeuvre aux niveaux mondial, régional et national. UN وفي هذا السياق، ستعمل الإدارة بصورة وثيقة مع الإدارات الفنية الأخرى بالأمم المتحدة ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لوضع حملات إعلامية مواضيعية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تهم المجتمع الدولي، ومن أجل تنفيذها على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني.
    Lors de l'établissement du mémorandum annuel concernant l'application des résolutions et décisions de l'Assemblée générale, le secrétariat de l'Assemblée, en consultation avec les départements organiques du Secrétariat, devrait chercher à développer des synergies et s'efforcer de fusionner les rapports. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    M. Abelian (Secrétaire de la Commission) précise que chaque question posée par les États Membres est consignée par écrit et est suivie avec les départements organiques compétents. UN 114 - السيد أبليان (أمين اللجنة): أوضح أن جميع أسئلة الدول الأعضاء تسجل وتجري متابعتها مع الإدارات الفنية المختصة.
    Lors de l'établissement du mémorandum annuel concernant l'application des résolutions et décisions de l'Assemblée générale, le secrétariat de l'Assemblée, en consultation avec les départements organiques du Secrétariat, devrait chercher à développer des synergies et s'efforcer de fusionner les rapports. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    Les États-Unis félicitent le Département d'avoir mis en place sa nouvelle structure organisationnelle, en particulier, d'avoir désigné des points de coordination pour travailler avec les départements organiques afin d'élaborer des programmes d'information et des stratégies pour les médias dans le domaine des questions prioritaires. UN 66 - أعرب عن ثناء وفده على إدارة شئون الإعلام لإنشائها هيكلاً تنظيمياً جديدة، لا سيما تعيين منسقين للعمل مع الإدارات الفنية بشأن صياغة استراتيجيات وبرامج ووسائط إعلامية بشأن المسائل ذات الأولوية.
    La Division de la communication stratégique, qui a la responsabilité première de ce volet d'activité au sein du Département, continue de se concerter avec les départements organiques et de les conseiller au sujet des stratégies et des tactiques à adopter pour mieux véhiculer les messages concernant leurs principales priorités. UN وواصلت شعبة الاتصالات الاستراتيجية، التي تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا الجانب من جوانب عمل الإدارة، التشاور مع الإدارات الفنية وإسداء النصح لها فيما يتعلق بالاستراتيجيات والأساليب الضرورية لتبليغ الرسائل عن أولوياتها الرئيسية.
    Se fondant sur l'expérience et le succès des campagnes précédentes en faveur des conférences mondiales et travaillant en étroite consultation avec les départements organiques intéressés et des partenaires du système des Nations Unies, le Département a mis au point des stratégies de communication axées sur les problèmes dans le cadre de plusieurs grandes conférences internationales et manifestations mondiales. UN وقامت الإدارة، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الحملات السابقة الخاصة بالمؤتمرات العالمية وما حققته من نجاح، وبالتشاور الوثيق مع الإدارات الفنية ذات الصلة والشركاء على نطاق المنظومة، بوضع استراتيجيات اتصال تركز على القضايا فيما يتعلق بعدة مؤتمرات دولية رئيسية ومناسبات عالمية.
    Une autre délégation, félicitant le Département d'avoir mis en place sa nouvelle structure, a noté en particulier que des points de coordination avaient été désignés pour travailler avec les départements organiques afin d'identifier le public visé et d'élaborer des programmes d'information et des stratégies pour les médias dans le domaine des questions prioritaires. UN وأثنى متكلم آخر على الإدارة لتنفيذها الهيكل التنظيمي الجديد، وأشار بصفة خاصة إلى تعيين مراكز تنسيق تعمل مع الإدارات الفنية من أجل تحديد قطاعات الجمهور المستهدفة، ووضع البرامج الإعلامية واستراتيجيات وسائط الإعلام المكرسة للقضايا ذات الأولوية.
    Elle met au point des stratégies de communication en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les organismes des Nations Unies, en vue de promouvoir les activités menées par l'Organisation dans les domaines prioritaires, en s'appuyant sur la Déclaration du Millénaire. UN وتضع الشعبة استراتيجيات اتصالية بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل التوعية بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالنسبة للقضايا ذات الأولوية، مع الاهتداء في ذلك بإعلان الألفية.
    Lors de l'établissement du mémorandum annuel concernant l'application des résolutions et décisions de l'Assemblée générale, le secrétariat de l'Assemblée, en consultation avec les départements organiques du Secrétariat, devrait chercher à développer des synergies et s'efforcer de fusionner les rapports. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    Lors de l'établissement du mémorandum annuel concernant l'application des résolutions et décisions de l'Assemblée générale, le secrétariat de l'Assemblée, en consultation avec les départements organiques du Secrétariat, devrait chercher à développer des synergies et s'efforcer de fusionner les rapports. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    37. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message de l'Organisation en élaborant des stratégies de communication, en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN ثالثا - خدمات الاتصالات الاستراتيجية 37 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛
    37. Réaffirme le rôle des services de communication stratégique, qui est d'énoncer et de diffuser le message de l'Organisation en élaborant des stratégies de communication, en étroite collaboration avec les départements organiques, les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées, dans le strict respect de leurs mandats respectifs; UN 37 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus