Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile pour aider les États Membres à offrir des services de traitement et de réadaptation conformément aux conventions internationales pertinentes | UN | 3-5-4- زيادة الشراكات مع كيانات المجتمع المدني ذات الصلة التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج وإعادة التأهيل طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile pour aider les États Membres à offrir des services de traitement et de réadaptation conformément aux conventions internationales pertinentes | UN | 3-5-4- زيادة الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزز قدرات الدول الأعضاء على توفير العلاج والتأهيل المتماشيين مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
3.6.4. Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile en vue d'aider les États Membres à appliquer les règles et normes internationales conformément aux conventions internationales pertinentes et dans le cadre des mandats de l'Office 3.7. | UN | 3-6-4- زيادة الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزز قدرات الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية المتماشية مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وفي نطاق الولايات القائمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile pour aider les États Membres à offrir des services de traitement et de réadaptation conformément aux conventions internationales pertinentes | UN | 5-2-4- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج وإعادة التأهيل وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
Ainsi, conformément aux garanties d'une procédure régulière, dans la plus grande transparence et en collaboration avec les entités compétentes de l'ONU, nous ne reculerons devant rien pour découvrir la vérité et punir les coupables. | UN | وبالتالي، فنحن لن نتوقف عن كشف الحقيقة ومعاقبة المسؤولين عن ارتكاب الجرائم، في إطار احترام الإجراءات القانونية، وبأقصى درجات الشفافية والتعاون مع الجهات المختصة في الأمم المتحدة. |
Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile pour aider les États Membres à offrir des services de traitement et de réadaptation conformément aux conventions internationales pertinentes | UN | 5-2-4- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج وإعادة التأهيل وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
En outre, INTERPOL possède des directions spécialisées dans les domaines du trafic de drogue, des organisations criminelles ainsi que de la criminalité financière, qui échangent des renseignements, réalisent des études et mènent des enquêtes aux plans national, international et régional, souvent en coordination avec les entités compétentes de l'ONU. | UN | وللإنتربول، بالإضافة إلى ذلك، مديريات متخصصة مكرسة للمخدرات والعصابات الإجرامية والجرائم المالية المرتكبة باستخدام التكنولوجيا الفائقة التطور، تعمل في مجال تبادل المعلومات والمبادرات التحليلية والتحقيقية على المستويات الوطنية والدولية والإقليمية، وبالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة في أغلب الأحيان. |
Enfin, la Bosnie-Herzégovine salue l'interconnectivité efficace que la mission d'évaluation technique a mise en place avec les entités compétentes de l'ONU pour ce qui est de son examen des progrès réalisés et des défis à relever au Timor-Leste. | UN | وأخيرا، تشيد البوسنة والهرسك بالترابط الفعال الذي أقامته بعثة التقييم الفني مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، فيما يتعلق باستعراضها للتقدم الذي أحرزته تيمور - ليشتي والتحديات التي تواجهها. |
Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile pour aider les États Membres à offrir des services de traitement et de réadaptation conformément aux conventions internationales pertinentes | UN | 5-2-4- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج وإعادة التأهيل وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
b) Renforcement, au moyen de partenariats avec les entités compétentes de la société civile et d'autres institutions, de la capacité des États Membres de mettre en œuvre les normes, règles et conventions internationales relevant du mandat de l'Office | UN | (ب) النهوض بقدرات الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية ذات الصلة في إطار ولاية المكتب عن طريق إبرام شراكات مع كيانات المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات المعنية |
Développement des partenariats avec les entités compétentes de la société civile en vue d'aider les États Membres à appliquer les règles et normes internationales conformément aux conventions internationales pertinentes et dans le cadre des mandats de l'ONUDC | UN | 3-6-4- زيادة الشراكات مع كيانات المجتمع المدني ذات الصلة التي تعزّز قدرات الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية التي تتماشى مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتدخل في نطاق الولايات القائمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
7.5. Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile en vue d'aider les États Membres à appliquer les conventions internationales pertinentes et les règles et normes en rapport avec les mandats de l'UNODC, notamment grâce à la participation effective de ces entités aux réunions des Nations Unies | UN | 7-5- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية في نطاق الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بطرائق منها المشاركة الفعّالة في اجتماعات الأمم المتحدة |
7.5. Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile en vue d'aider les États Membres à appliquer les conventions internationales pertinentes et les règles et normes en rapport avec les mandats de l'UNODC, notamment grâce à la participation effective de ces entités aux réunions des Nations Unies | UN | 7-5- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية في نطاق الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بطرائق منها المشاركة الفعّالة في اجتماعات الأمم المتحدة |
7.5. Développement de partenariats avec les entités compétentes de la société civile en vue d'aider les États Membres à appliquer les conventions internationales pertinentes et les règles et normes en rapport avec les mandats de l'UNODC, notamment grâce à la participation effective de ces entités aux réunions des Nations Unies | UN | 7-5- إقامة مزيد من الشراكات مع كيانات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق الاتفاقيات والمعايير والقواعد الدولية في نطاق الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بما في ذلك من خلال المشاركة الفعّالة في اجتماعات الأمم المتحدة |
Enfin, il engage des activités de sensibilisation pour faire progresser le programme d'action en matière de désarmement, en partenariat avec les entités compétentes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales, ainsi qu'avec la société civile, les médias, les milieux universitaires et les fondations. | UN | ويضطلع الممثل السامي بأعمال الدعوة فيما يخص النهوض ببرنامج نزع السلاح، في شراكة مع الجهات المختصة في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، ومع المجتمع المدني ووسائط الإعلام والأوساط الأكاديمية والمؤسسات. |