B. Interaction avec les forums et les parties prenantes 86−90 19 | UN | باء - التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة 86-90 23 |
C. Interaction avec les forums et les parties prenantes 87−93 20 | UN | جيم - التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة 87-93 26 |
C. Interaction avec les forums et les parties prenantes 98−104 22 | UN | جيم - التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة 98-104 28 |
Le Groupe centralise également toutes les activités et les informations sur les actes de violence sexuelle provenant des composantes de la MONUC et assure la coordination avec les forums interinstitutions nationaux et régionaux. | UN | كما يعكف الفريق على توحيد جميع الأنشطة والمعلومات المتعلقة بالعنف الجنسي في مختلف أقسام البعثة، ويقوم بالتنسق مع المحافل المشتركة بين الوكالات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
e) Les bureaux régionaux renforcés coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront aux activités de gestion des connaissances, en étroite liaison avec tous les sous-programmes, y compris en collaborant avec les forums régionaux. | UN | (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعرفة بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية. |
L'Approche stratégique doit tenir dûment compte des instruments et processus créés à ce jour et être suffisamment souple pour s'adapter aux nouveaux sans qu'il y ait des chevauchements d'efforts, surtout avec les forums chargés des utilisations militaires des produits chimiques. | UN | 4 - ينبغي للنهج الاستراتيجي أن يراعي بالصورة اللائقة الصكوك والعمليات التي وضعت حتى الآن وأن يتسم بالمرونة الكافية للتعامل مع الصكوك والعمليات الجديدة بدون ازدواج للجهود وبخاصة جهود المنابر التي تتعامل مع الاستخدامات العسكرية للمواد الكيميائية. |
Le rapport donne un bref aperçu de la collaboration du PNUE avec les forums ministériels régionaux et de leur contribution à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. | UN | ويعرض التقرير لمحة مختصرة عن مشاركة برنامج البيئة مع المنتديات الوزارية الإقليمية ومساهمتها في جمعية الأمم المتحدة للبيئة. |
III Progrès réalisés dans la collaboration avec les forums régionaux dont le PNUE assure le secrétariat | UN | ثانياً - التقدُّم المحرز في العمل مع المنتديات الإقليمية التي يقوم برنامج البيئة بدور الأمانة لها |
C. Interaction avec les forums et les parties prenantes | UN | جيم- التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة |
C. Interaction avec les forums et les parties prenantes | UN | جيم- التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة |
B. Interaction avec les forums et les parties prenantes | UN | باء- التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة |
B. Dialogue avec les forums et avec les parties prenantes 77−79 18 | UN | باء - التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة 77-79 21 |
B. Dialogue avec les forums et avec les parties prenantes | UN | باء- التفاعل مع المنتديات وأصحاب المصلحة |
La collaboration du PNUE avec les forums ministériels régionaux et sous-régionaux garantit que les politiques et les programmes qu'il élabore répondent aux préoccupations réelles des régions. | UN | 34 - من شأن العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنتديات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية أن يضمن قيامه بوضع سياسات وبرامج تستجيب للشواغل الفعلية الخاصة بالأقاليم. |
g) A appelé à la formulation de meilleures mesures de développement de la statistique, en étroite collaboration avec les forums statistiques sous-région aux tel que le Groupe sur les statistiques de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. | UN | (ز) دعت إلى وضع تدابير أفضل للتطوير الإحصائي، بالتعاون الوثيق مع المنتديات الإحصائية في المنطقة دون الإقليمية مثل الفريق المعني بالإحصاءات التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
26. Il est encore possible d'améliorer considérablement la coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les secrétariats des conventions, ainsi qu'avec les forums ministériels régionaux dans le but de créer le plus de synergies possibles et de tirer parti des économies d'échelle grâce à une utilisation efficace de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le | UN | 26 - هناك مجال كبير لتحسين التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع أمانات الاتفاقيات، وكذلك مع المنتديات الوزارية الإقليمية، من أجل مضاعفة التأثيرات المتناسقة وإغتنام فرص تحقيق الوفورات عن طريق الحرص على زيادة استغلال الآليات من مثل فريق الإدارة البيئية(17) وبرنامج رصد الأرض.(18) |
e) Les bureaux régionaux renforcés coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront aux activités de gestion des connaissances, en étroite liaison avec tous les sous-programmes, y compris en collaborant avec les forums régionaux. | UN | (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعارف بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية. |
e) Les bureaux régionaux renforcés coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront aux activités de gestion des connaissances, en étroite liaison avec tous les sous-programmes, y compris en collaborant avec les forums régionaux. | UN | (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعرفة بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية. |
4. L'Approche stratégique doit tenir dûment compte des instruments et processus créés à ce jour et être suffisamment souple pour s'adapter aux nouveaux sans qu'il y ait des chevauchements d'efforts, surtout avec les forums chargés des utilisations militaires des produits chimiques. | UN | 4 - ينبغي للنهج الاستراتيجي أن يراعي بالصورة اللائقة الصكوك والعمليات التي وضعت حتى الآن وأن يتسم بالمرونة الكافية للتعامل مع الصكوك والعمليات الجديدة بدون ازدواج للجهود وبخاصة جهود المنابر التي تتعامل مع الاستخدامات العسكرية للمواد الكيميائية. |
4. L'Approche stratégique doit tenir dûment compte des instruments et processus créés à ce jour et être suffisamment souple pour s'adapter aux nouveaux sans qu'il y ait des chevauchements d'efforts, surtout avec les forums chargés des utilisations militaires des produits chimiques. | UN | 4 - ينبغي للنهج الاستراتيجي أن يراعي بالصورة اللائقة الصكوك والعمليات التي وضعت حتى الآن وأن يتسم بالمرونة الكافية للتعامل مع الصكوك والعمليات الجديدة بدون ازدواج للجهود وبخاصة جهود المنابر التي تتعامل مع الاستخدامات العسكرية للمواد الكيميائية. |